Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer en mémoire
Faire avancer une carrière
Faire progresser un compteur
Faire progresser une carrière
Réintroduire en mémoire

Vertaling van "faire progresser considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire avancer une carrière [ faire progresser une carrière ]

enhance a career


entrer en mémoire | faire progresser un compteur | réintroduire en mémoire

roll-in


Faire progresser le dialogue sur la santé et les soins de santé

Advancing the dialogue on health and health care


2017 : Une célébration nationale pour faire progresser Objectif 2020

2017: Harnessing a National Celebration for the Advancement of Blueprint 2020
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Derek Lee: Monsieur le Président, si le député demande le consentement unanime pour que ce soit déposé, il ne l'obtiendra pas à ce stade-ci. Toutefois, de nouvelles consultations pourraient faire progresser considérablement le dossier.

Mr. Derek Lee: Mr. Speaker, if the hon. member is asking for unanimous consent to table, that would not be forthcoming at this time, but a further consultation might advance the file considerably.


Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


Il y a beaucoup de bonnes raisons d'appuyer cette mesure législative, qui apporte des améliorations cruciales au système de retraite du Canada et permet de faire progresser considérablement notre programme concernant les pensions.

There are many solid reasons to support this legislation, which represents a vital improvement to Canada's retirement system and a significant step in advancing our pension agenda.


Non que le marché en sera révolutionné du jour au lendemain – nous ne nous faisons aucune illusion à ce sujet -, mais c’est un grand pas dans la bonne direction, susceptible de faire progresser considérablement la politique européenne en matière de défense et de sécurité.

It will not bring a revolution in the market overnight, that is clear, but it is an important step in the right direction and it is able to move European security and defence policy substantially further forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous tarde de faire progresser considérablement ces dossiers importants sous la présidence autrichienne.

We look forward to achieving significant progress on those important files during the Austrian Presidency.


Concrètement, il faut faire progresser considérablement la conception de mécanismes et de procédures appropriés de contrôle de la mise en œuvre.

In particular, substantial progress needs to be made in developing suitable compliance mechanisms and procedures.


En octobre 2002, le gouvernement a annoncé un plan d'action visant à faire progresser considérablement l'achèvement du réseau des parcs nationaux du Canada, grâce à la création de dix nouveaux parcs nationaux au cours d'une période de cinq ans.

In October 2002, the government announced an action plan to substantially complete Canada's system of national parks by creating ten new parks over the next five years.


La nouvelle constitution pourrait faire progresser considérablement le pays sur la voie de la démocratie mais il y aura beaucoup de travail - pour assurer la mise en oeuvre des dispositions, sur la base d'une réforme réussie du système judiciaire et de la fonction publique, et pour assurer la neutralité politique des forces armées, de la police et des services de renseignement.

The new Constitution could go a considerable way to leading the country in the direction of democracy but much work will need to be done - in implementation, based on a successful reform of the judiciary and the civil service, and in ensuring the political neutrality of the armed forces, police and intelligence services.


Ce document, qui attire l'attention sur un certain nombre d'événements et de décisions importants qui ont permis de faire progresser considérablement la mise en place d'une architecture de sécurité internationale/européenne (par exemple, le sommet de l'OTAN à Madrid, les réunions de l'OSCE à Lisbonne et Copenhague, le traité d'Amsterdam et la déclaration de l'UEO du 22 juillet 1997), met en évidence l'importance de veiller à ce que les actions des institutions existantes se renforcent mutuellement.

Pointing to the number of important events and decisions which have brought progress in the development of international/European security architecture (e.g. Madrid NATO Summit, Lisbon and Copenhagen OSCE meetings, Amsterdam Treaty, WEU Declaration of 22 July 1997), this document underlines the importance of ensuring that existing institutions act in a way that is mutually reinforcing.


Les capteurs à résolution spatiale élevée donnent maintenant des résolutions d'environ un mètre et vont faire progresser considérablement l'information en cas de catastrophe.

High spatial resolution sensors are coming along with resolutions of about one metre and will have a big impact on documenting what is happening within disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire progresser considérablement ->

Date index: 2021-10-05
w