Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire pour surmonter cette impasse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE et le Conseil de l’Europe ont fourni une aide importante et devraient continuer de le faire pour surmonter cette impasse de manière opportune.

The EU and Council of Europe have provided significant assistance and should continue to do so to overcome this impasse in a timely manner.


1. appelle le gouvernement éthiopien à reconnaître officiellement comme définitive et obligatoire la démarcation par coordonnées géographiques entre l'Érythrée et l'Éthiopie établie par l'EEBC; appelle le gouvernement érythréen à accepter de mener avec l'Éthiopie un dialogue qui aborderait la question du processus de désengagement des troupes de la zone frontalière et la démarcation physique de la frontière, conformément à la décision de l'EEBC, ainsi que sur la normalisation des relations entre les deux pays, y compris la réouverture de la frontière pour le commer ...[+++]

1. Calls on the government of Ethiopia to formally endorse the EEBC's demarcation by map coordinates between Eritrea and Ethiopia as final and binding; calls on the Eritrean government to agree to a dialogue with Ethiopia, which would address the process of disengagement of troops from the border and physical demarcation in accordance with the EEBC's decision, as well as the normalisation of relations between the two countries, including reopening the border for trade; calls on the international community and the EU to put pressure on both sides to overcome the current impasse;


1. appelle le gouvernement éthiopien à reconnaître officiellement comme définitive et obligatoire la démarcation virtuelle entre l’Érythrée et l’Éthiopie établie par la Commission frontalière; appelle le gouvernement érythréen à accepter de mener avec l’Éthiopie un dialogue sur le processus de désengagement des troupes de la zone frontalière et la démarcation physique de la frontière, conformément à la décision de la Commission frontalière, ainsi que sur la normalisation des relations entre les deux pays, y compris la réouverture de la frontière pour le commer ...[+++]

1. Calls on the government of Ethiopia to formally endorse the Boundary Commission's virtual demarcation between Eritrea and Ethiopia as final and binding; calls on the Eritrean government to agree to a dialogue with Ethiopia, to address the process of disengagement of troops from the border and physical demarcation in accordance with the Border Commission's decision, as well as the normalisation of relations between the two countries, including reopening the border for trade; calls on the international community and the EU to put pressure on both sides to overcome the current impasse;


Néanmoins, le résultat que nous avons obtenu à la suite du sommet est un accord équilibré entre la nécessité de protéger le climat d’une part, et d’autre part, la nécessité de surmonter cette impasse économique. J’estime que les arguments liés à cette crise ne doivent pas entraver l’adoption du paquet.

However, the outcome we have achieved following the summit is a balanced agreement between the need to protect the climate and the need to overcome this economic deadlock. In my view, the use of arguments linked to this crisis must not prevent the package’s adoption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le but de profiter de la perspective analysée ci-après, les pays de moyenne puissance devraient explorer des façons inventives pour surmonter cette impasse.

To take advantage of the opening discussed below, middle power countries should explore creative ways to overcome the stalemate.


La présente communication a pour but de soutenir et d'encourager les États membres dans cette entreprise, en recensant les principaux obstacles qui s'opposent à une plus large utilisation de la télémédecine, en aidant à les surmonter et en fournissant des éléments concrets de nature à susciter la confiance dans ces services et à les faire accepter.

The aim of this Communication is to support and encourage Member States in this endeavour, by identifying and helping to address the main barriers hindering the wider use of telemedicine and by providing evidence to build trust and acceptance.


N'ayant pas réussi dans sa tentative, notre gouvernement a voulu - et cette fois obtenu, afin de surmonter l'impasse - une clause servant elle aussi de prétexte qui risque dans les faits de rendre inapplicable sine die la convention sur le mandat d'arrêt européen.

Failing in that attempt, our government had the gall to request, and this time obtained – a concession made purely to get out of the impasse – another misleading clause, which, in fact, is in danger of rendering the Convention on the European arrest warrant unenforceable in the foreseeable future.


Il va sans dire que cette approche intégrée ne saurait faire l'impasse sur la mobilité, qui est une dimension fondamentale de l'Union européenne et une composante centrale de son programme d'action en matière d'éducation et de formation.

Mobility, as a fundamental dimension of the European Union and a core constituent of its education and training agenda, has of course to be included in this integrated approach.


Il me semble que cette approche nous permettrait de surmonter l'impasse dans laquelle se trouve le projet de loi C-68.

It seems to me that this would enable us to break the current stalemate over Bill C-68.


Comme pour ces derniers, les données disponibles ne permettront pas toujours de faire la distinction entre les marges commerciales et les gains de détention; il conviendrait d'essayer de surmonter au mieux cette difficulté.

Analogously, there may also be data problems in distinguishing such trade margins from the holding gains; these should be overcome as best as possible.




Anderen hebben gezocht naar : faire pour surmonter cette impasse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire pour surmonter cette impasse ->

Date index: 2021-05-13
w