Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire passer cette interdiction " (Frans → Engels) :

Il n'y a toutefois jamais eu une stratégie européenne coordonnée pour promouvoir une meilleure reconnaissance publique des carrières dans la RD. Un bon moyen de remédier à cette situation et de mieux faire passer le message dans le grand public serait d'organiser une « année européenne des chercheurs » qui mettrait l'accent sur le facteur humain et serait donc un élément essentiel d'une telle stratégie [32].

However, there has never been a co-ordinated European strategy to improve and promote a better public recognition of careers in RD. A good way to overcome this gap, to take the message down to the general public would be to organise a "European Year of Researchers" which would place new emphasis on the human factor and would therefore be a core element in such a strategy [32].


Il s’agit d’un message difficile à faire passer en temps de crise économique, mais à mesure que nos économies renouent avec la croissance, nous devons avant tout veiller à ce que cette croissance soit durable et créatrice d’emplois.

This is a difficult message to preach at a time of economic crisis, but as our economies move back to growth our primary focus must be on ensuring sustainable job-intensive growth.


Cette directive contribuera à la réalisation de l'objectif consistant à doubler la part des sources d'énergie renouvelables dans la consommation d'énergie brute en Europe, pour la faire passer de son niveau actuel de 6 % à 12 % en 2010, comme le prévoyait le Livre blanc concernant une stratégie et un plan d'action communautaires en matière de sources d'énergie renouvelables de 1997, COM(97)599.

This Directive will contribute to achieve the objective of doubling the share of renewable energy sources in the consumption of gross energy in Europe from the current 6% to 12% in 2010,as it was anticipated by the 1997 White Paper for a Community Strategy and Action Plan on Renewable Sources of Energy, COM(97)599


Ce que nous trouvons encore plus étonnant, c'est que moins de 10 mois plus tard, on décide, dans le budget de l'éducation, de faire passer cette interdiction de deux ans à 10 ans, sans consultation aucune, et sans présenter des données sur les effets de l'interdiction de deux ans et les effets éventuels d'une interdiction de 10 ans.

What is even more startling to us is that less than ten months later, in the education budget, that two-year prohibition was changed to ten years, with absolutely no consultation, nor data about what the effect of the two-year prohibition had been and what the possible effect of the ten-year prohibition would be.


Dans votre mémoire, vous recommandez de faire passer l'interdiction de cinq ans pour les titulaires de charges publiques de la Loi sur le lobbying à la Loi sur les conflits d'intérêts.

I'm interested in the recommendation in your report of moving, specifically, the five-year ban for former public office holders from the Lobbying Act to the Conflict of Interest Act.


Deuxièmement, faire passer l'interdiction de cinq ans relativement au lobbying à un an pour les anciens titulaires de charge publique désignée.

Second, reduce the five-year ban on lobbying by former designated public office holders to one year.


Elle autorise les États participants à prendre toutes les mesures nécessaires, y compris le recours à la force, pour faire respecter l'interdiction de vol. Nos six CF-18 et leur personnel de soutien d'environ 150 membres des Forces canadiennes sont là-bas pour faire respecter cette interdiction avec nos alliés tels le Royaume-Uni, les États-Unis et la France et des partenaires comme la Ligue des États arabes qui ont réclamé cette zone d'exclusion aérienne.

It authorizes in clear terms willing member states to take all necessary measures, including the use of force, to enforce compliance with the flight ban. Our six CF-18s and approximately 150 Canadian Forces personnel supporting them are in the region to enforce the ban with our allies, such as the United Kingdom, United States, France, and partners like the League of Arab States which requested the no-fly zone.


Si un examinateur n'a pas fait passer d'épreuve dans une catégorie dans un délai de 24 mois, il se prête à une réévaluation adaptée avant d'être autorisé à faire passer des épreuves de conduite relatives à cette catégorie.

Where an examiner has not conducted tests for a category within a 24-month period, the examiner shall undertake a suitable reassessment before being allowed to carry out driving tests relating to that category.


Les États membres peuvent prévoir que, lorsqu'un examinateur est autorisé à faire passer des épreuves de conduite dans plusieurs catégories, le fait de s'acquitter de l'obligation de contrôle pour les épreuves relatives à une catégorie revient à s'acquitter de cette obligation pour plusieurs catégories.

Member States may provide that where an examiner is authorised to conduct driving tests in more than one category, satisfying the supervision requirement in relation to tests for one category satisfies the requirement for more than one category.


C'est le fait que cette somme a plus que doublé qui a poussé le gouvernement à faire passer l'interdiction de deux ans à dix ans.

That more than doubling of loans of students in bankruptcy caused the government to increase the two-year prohibition to ten years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire passer cette interdiction ->

Date index: 2022-08-11
w