considérant que la présente directive crée une reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres donnant accès à des activités professionnelles, sans coordination concomitante des dispositions nationales relatives à la formation; que, en outre, les professionnels concernés sont, d'un État membre à l'autre, en nombre très inégal; que, dans ces conditions, les premières années d'application de la présente directive doivent faire l'objet d'une surveillance particulièrement attentive de la part de la Commission,
Whereas this Directive introduces mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications giving access to professional activities, without concomitant coordination of national provisions relating to education and training; whereas, moreover, the number of members of the profession who are concerned varies considerably from one Member State to another; whereas the first few years of application of this Directive must therefore be followed particularly attentively by the Commission,