Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Traduction

Traduction de «faire nous fassions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semble que les conservateurs ne veulent pas que nous fassions ce que le Président a dit que nous avions le droit de faire, ce que le Président Peter Milliken a dit que la Chambre avait le droit de faire, c'est-à-dire de tirer les choses au clair.

It appears that the Conservatives do not want us to do what the Speaker said we had a right to, what Peter Milliken said a House has a right to, which is to clear the air.


La seule chose que je puisse imaginer c’est que nous fassions enfin des concessions et disions que nous aurions dû, à l’époque, faire ceci ou cela, ou encore autre chose; que nous reconnaissions nos erreurs et que, alors que l’Europe brûle autour de nous, nous proposions enfin une vision dans laquelle nous puissions survivre à la mondialisation.

The only way I can imagine that is if we finally give in and say we should have done this, that or the other at the time; if we admit our mistakes and, as Europe burns around us, finally put forward a vision in which we are able to survive globalisation.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour contrer la pression de la Chine et si nous ne le faisons pas maintenant, au moment où nous tentons de lancer ce dialogue avec les Chinois, je crains que nous ne le fassions jamais.

The pressure from China is something that we have to do everything we can to counter, and if we do not do it right now, when we are trying to launch this dialogue with the Chinese, I am afraid that we will never do it.


Voilà pourquoi il est important qu'avant d'envisager de lever les restrictions à l’égard de la propriété étrangère ce que le gouvernement semble vouloir faire nous fassions preuve d’une extrême prudence en fixant des politiques de protection.

That is why it is important that before we embark on the lifting of any foreign ownership restrictions, which is something the government is hinting at, we be very careful and establish protection policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’industrie européenne est la force motrice vitale de l’innovation en Europe et un facteur absolument crucial dans la préservation de notre position commerciale dans le monde entier. Ses accomplissements méritent donc d’être reconnus et appréciés. Elle mérite des mesures visant à renforcer la capacité de l’industrie européenne à faire preuve des mêmes performances à l’avenir et elle mérite que nous fassions des efforts pour faire face aux défis qui se présentent à nous.

European industry is the vital driving force of innovation in Europe and an absolutely crucial factor in safeguarding our position in global trade, and its achievements therefore merit recognition and praise; they merit measures to enhance the ability of European industry to maintain its performance in future as far as possible, and they merit efforts on our part to meet the challenges that lie immediately ahead.


Pour tout cela, merci Gus! (1510) [Traduction] L'hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je commencerai par dire à quel point nous aurions voulu le faire pendant que le major-général Cloutier était avec nous, mais, comme chacun sait, il avait demandé que nous ne le fassions pas , et nous avons respecté son humilité à cet égard.

Thanks for everything, Gus (1510) [English] Hon. Bill Blaikie (Elmwood—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I begin by saying how much I wish we could have done this while Major-General Cloutier was still with us, but as we all know, he requested that we not do so and we respected his humility in this regard.


M. Stan Keyes: Tout ce que nous essayons de faire, monsieur le ministre, c'est veiller à ce que nous fassions le travail que la vérificatrice générale nous a chargés de faire: examiner ces prévisions budgétaires, déterminer si elles sont ou non valables; et faire nos recommandations.

Mr. Stan Keyes: All we're trying to do, Mr. Minister, is ensure we're doing the job the Auditor General has asked us to do: look at these estimates; determine whether or not they are valid; and put our recommendation forward.


Bon nombre de ces faits y ont aussi été cités, et je crois qu’il est important - je suis certain que nous sommes d’accord sur ce point - que nous fassions entrer la Russie dans un nombre de domaines de coopération aussi important que possible, y compris pour accroître les possibilités que nous avons de faire pression sur ce pays, lorsque cela nous semble important et nécessaire.

Many of these matters were also raised there, and I believe that it is important – and here I am sure that we are in agreement – that we establish cooperation with Russia in as many fields as possible, while seeing this as a way of increasing the opportunities for exerting pressure on her in those areas where we believe it important and necessary.


Face à ces difficultés exceptionnelles, la seule chose à Barcelone susceptible de nous faire faire un énorme pas en avant serait de définir le cadre d'utilisation, de prendre un engagement commun et de faire une estimation réaliste des ressources nécessaires pour assurer que nous fassions de ces progrès fondamentaux dans le domaine de la promotion de l'éducation l'essence de l'avenir de l'économie compétitive fondée sur la connaissance en Europe.

Therefore facing these extraordinary difficulties, the one thing at Barcelona that would move us forward immensely would be to provide the framework, the joint commitment and a realistic appraisal of the resources required to ensure that we make these fundamental leaps to promote education as the fundamental step in the future of the competitive knowledge economy in Europe.


Peut-être devrions-nous laisser les questions techniques aux experts car ce que veulent les Canadiens, c'est que nous fassions preuve de leadership et adoptions une loi prévoyant la création d'une base de données qui nous permette de faire le travail qu'ils attendent de nous.

Perhaps we should leave the technical issues to the experts because the Canadian people want us to show leadership and move legislation to establish a database that does the job they are counting on it to do.




D'autres ont cherché : faire nous fassions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire nous fassions ->

Date index: 2021-12-28
w