Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battre l'indice
Capable de faire mieux dans les emplois suivants
Faire bien de
Faire bien mieux de
Faire mieux que l'indice
Instructions verbales pour mieux affronter
Instructions verbales pour venir à bout de problèmes
Surpasser l'indice
Surperformer l'indice

Vertaling van "faire nettement mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Permettre au secteur de se faire mieux connaître et de gagner des appuis [ mieux faire connaître le secteur et lui ménager des appuis. ]

Increasing Awareness of the Sector and Mobilizing Support for it


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)


capable de faire mieux dans les emplois suivants

potential employee/not at


afin de mieux faire connaître les aspects sociaux de l'interdépendence croissante des économies des parties et de leurs intérêts

in order to enhance the awareness of the social aspects of the growing interdependence of economies of the Parties and of their interests


instructions verbales pour mieux affronter [ instructions verbales pour venir à bout de problèmes | instructions verbales pour faire face aux situations difficiles | instructions verbales pour faire face aux situations stressantes ]

coping self statements [ self-statement training ]


surpasser l'indice | battre l'indice | faire mieux que l'indice | surperformer l'indice

beat the index | outperform the index
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, les États membres sont nettement mieux armés pour faire face à une éventuelle crise dans ce domaine: les systèmes énergétiques sont beaucoup mieux reliés entre eux par des gazoducs et le bon fonctionnement du marché intérieur de l’énergie a permis la mise en place de règles d’utilisation du réseau pour renforcer la coopération régionale et éviter la saturation des infrastructures transnationales, et des options de flux gaziers inversés ont été mises en place.

Today Member States are much better equipped to deal with a possible gas crisis: energy systems are much better linked through pipelines and, with the help of a functioning internal energy market, rules for network use have been put in place to increase regional cooperation, avoid cross-border infrastructure congestions, and reverse gas flow options have been created.


Nous n'en avons pas fait assez puisque le taux de chômage est encore de 8,9 p. 100, ce qui est quand même nettement mieux que lorsque nous sommes arrivés au pouvoir et qu'il était de 11,2 p. 100. Ça ne suffit pas et il y a encore beaucoup de progrès à faire.

Unemployment is at 8.9% although that is a lot better than the 11.2% when we took office. It is still not good enough and more progress does have to be made.


Il est nettement mieux pour nous, à mon avis, de chercher à faire progresser le plan d'action du libre-échange par l'entremise d'un accord de libre-échange des Amériques, parce que nous pouvons le faire dans un contexte où 34 pays différents sont appelés à se prononcer, plutôt que d'avoir une sorte de séance plénière où se trouvent les représentants de plusieurs zones bilatérales interreliées, dont la nôtre.

We are far better off, I think, to pursue the free trade agreement agenda through an FTAA, because we can do it in the context of 34 separate actors, rather than resulting in some sort of plenary meeting of several inter-linking bilateral zones, including our own.


Ce que nous pouvons par contre affirmer, c'est que les limites projetées dans le projet de loi S-8 sont nettement mieux que de ne rien faire du tout, comme c'est le cas actuellement.

What we do know is that the limits proposed in Bill S-8 are far, far better than leaving the product unregulated, as it presently is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. accueille favorablement la proposition de la Commission de faire de 2013 l'Année européenne des citoyens, ce qui permettrait de mieux faire connaître les droits et les avantages attachés à la citoyenneté de l'Union; appelle à cette occasion la Commission à intensifier, en collaboration avec les autorités locales, régionales et nationales et les représentants de la société civile, ses efforts de protection et de promotion des droits des citoyens, en renforçant par là même le statut et l'image de l'Union en tant que défenseur et fa ...[+++]

54. Welcomes the Commission's proposal to declare 2013 as the ‘European Year of Citizens’, which would raise and enhance awareness of the rights and advantages attached to Union citizenship; calls on the Commission – in collaboration with local, regional and national authorities and representatives of civil society – to use this opportunity to strengthen its efforts to protect and promote citizens' rights, thereby reinforcing the status and image of the EU as the defender and facilitator of those rights; underlines the importance of tapping the strategic potential of the year 2013 for accelerating the socio-political changes needed in ...[+++]


54. accueille favorablement la proposition de la Commission de faire de 2013 l'Année européenne des citoyens, ce qui permettrait de mieux faire connaître les droits et les avantages attachés à la citoyenneté de l'Union; appelle à cette occasion la Commission à intensifier, en collaboration avec les autorités locales, régionales et nationales et les représentants de la société civile, ses efforts de protection et de promotion des droits des citoyens, en renforçant par là même le statut et l'image de l'Union en tant que défenseur et fa ...[+++]

54. Welcomes the Commission's proposal to declare 2013 as the ‘European Year of Citizens’, which would raise and enhance awareness of the rights and advantages attached to Union citizenship; calls on the Commission – in collaboration with local, regional and national authorities and representatives of civil society – to use this opportunity to strengthen its efforts to protect and promote citizens' rights, thereby reinforcing the status and image of the EU as the defender and facilitator of those rights; underlines the importance of tapping the strategic potential of the year 2013 for accelerating the socio-political changes needed in ...[+++]


La première d’entre elles est la situation d’urgence elle-même, un domaine dans lequel l’Union européenne peut faire nettement mieux. L’Union européenne pourrait faire bien plus pour renforcer les mesures qu’elle prend lorsqu’il s’agit de réagir rapidement aux crises en matière de protection civile, mais non, elle reste passive. De manière plus spécifique, l’Union européenne, le Conseil en l’occurrence, s’est opposée ou continue de s’opposer à la mise en œuvre des propositions qui lui ont été soumises dans le rapport Barnier, plus précisément celles portant sur la création d’un service de réaction européen en matière de protection civile ...[+++]

The first is the emergency situation itself, and here the European Union can do much more than it is currently doing; the European Union could do much more to strengthen its measures for responding rapidly to civil protection crises, but it is not doing so; specifically, the European Union, in this case the Council, rejected or continues to reject the idea of implementing what was proposed to it in the Barnier report, with specific proposals on the creation of a European civil protection response service, and that is what needs to be set up for pure emergency situations.


À mon avis, toutes ces garanties protégeront nettement mieux les libertés des Canadiens que n'importe quelle disposition de caducité ne pourrait le faire.

In my view, all of those safeguards will be far better safeguards of Canadians' liberties than any sunset clause could ever be.


La Commission continuera d'examiner dans quelle mesure il est opportun et avantageux de parvenir à conclure des accords volontaires, basés sur des objectifs clairement définis, concernant le CO2 et les autres émissions, tout en veillant à ce que de tels accords permettent de faire nettement mieux que ce qui serait réalisé si on laissait les choses suivre leur cours habituel.

Action: The Commission will further investigate the appropriateness and possible benefits of reaching voluntary agreements on CO2 and other emissions based on clearly defined targets, whilst ensuring that such agreements go well beyond what would be achieved in a business-as-usual-scenario.


Si nous voulons les aider, nous devons le faire de manière plus efficace et mieux coordonnée que jamais sous peine de voir se produire ce que M. Lagendijk appelle la perte de visibilité de l'Union européenne, principal investisseur dans les Balkans mais dont la visibilité est nettement inférieure à celle de pays tel que les États-Unis, capables de réagir pratiquement en temps réel à tout besoin du pays.

But if we want to help them, we must do so more effectively and in a more coordinated fashion than we have done so far; otherwise there will occur what Mr Lagendijk has called the loss of visibility of the European Union, which bears the largest financial burden in the Balkans and yet is far less visible than countries like the United States, which can react practically in real time to any need that arises in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire nettement mieux ->

Date index: 2024-05-07
w