Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire maintenant—quelles » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous aussi me dire—et je ne vous demande pas de le faire maintenant—quelles sont toutes les répercussions de l'affaire d'Hydro-Québec, la cour faisant appel au chef de compétence relatif aux droits criminels pour asseoir la compétence fédérale?

Could you also tell me—and you don't have to do it now—the whole impact on the Hydro-Québec case, where the court used the criminal law heading as a hook for federal jurisdiction?


Si vous deviez résumer en une minute, comme nous devons le faire maintenant, quelles seraient la ou les principales difficultés auxquelles sont confrontés les services de police des Premières Nations?

If you had to sum it up in one minute, which we have to, what would you say is the main challenge, or what are the main challenges, facing first nations policing services?


Nous devons maintenant examiner dans quelle mesure les États membres appliquent les principes et les droits qui forment le socle afin d'en faire une réalité sur le terrain».

We now need to keep track of the performance of the Member States on the principles and rights included in the Pillar, to make them a reality on the ground”.


Nous sommes des législateurs et j'aimerais que vous nous disiez, sachant qu'on ne pourra pas tout faire et que toutes vos recommandations ne pourront pas être mises en oeuvre dès maintenant, quelles recommandations nous devrions retenir dans le cadre de notre rapport et quelles améliorations législatives le gouvernement canadien devrait apporter dans l'immédiat afin d'obtenir des résultats concrets dans l'immédiat.

We are legislators and I would like you to tell us, knowing that we can't do everything and that not all your recommendations can be implemented immediately, what recommendations we should include in our report and what legislative improvements the Canadian government should make right away to obtain concrete results in the immediate future.


(Le document est déposé) Question n 482 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les programmes de l'Infrastructure Canada: a) quelles sommes le gouvernement fédéral a-t-il affectées à chaque province dans le cadre du Fonds destiné au transport en commun (FTC) et combien a-t-on dépensé jusqu’à maintenant dans le cadre du Fonds; b) dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, jusqu’à maintenant, (i) quelles demandes de fonds visant des projets a-t-on accueillies, (ii) pour chaque projet, qui sont les partenaires participants et de combien est la contribution de chacun, en comptant le gouvernement, (iii) pour chaque pro ...[+++]

(Return tabled) Question No. 482 Mr. Glenn Thibeault: With regard to Infrastructure Canada's programs: (a) under the Public Transit Fund (PTF), how much funding was committed for each province and how much funding was spent to date under the PTF; (b) under the Canadian Strategic Infrastructure Fund, (i) to date, what applications for projects have been approved for funding, (ii) for each project, who are the partners involved and what is each partner’s contribution, including the government’s contribution, (iii) for each project, how much of the funding has flowed and to whom, (iv) for each project, what was the economic benefit, (v) fo ...[+++]


En ce qui concerne la première question de Mme Blinkevičiūtė sur les développements liés à la directive antidiscrimination, je pourrais vous faire des déclarations du type « maintenant, nous allons résoudre le problème » car, quelle que soit la situation, je pourrais vous le dire, mais je ne le ferai pas.

As regards the first question by Mrs Blinkevičiūtė, which concerns the developments related to the anti-discrimination directive, well, I could tell you things like ‘now we will solve it,’ because, for what it is worth, I could say that, but I will not say such things.


Maintenant – bien que le Conseil ne soit malheureusement pas là aujourd’hui - tout le monde pose la même question: quelle direction faire prendre à l’Europe?

Now – although the Council is not here, unfortunately – everyone is asking the same question: where to with Europe now?


Je voudrais maintenant vous demander, Monsieur le Commissaire, d’élaborer avec vos collègues de la Commission un plan complet pour les prochaines semaines exposant quelles réponses nous pouvons fournir, en tant que citoyens - mondialement et en Europe - quelle réponse à la question de savoir ce que nous pouvons faire et ne pas faire.

I would now ask you, Commissioner, together with your Commission colleagues, to draw up a comprehensive plan over the coming weeks as to what answers we can provide, as citizens – both globally and in Europe – want an answer to the question of what we can do and what we cannot do.


Dans quelle direction et que faut-il faire maintenant ?

What direction should we be going in and what do we have to do now?


Il important de le faire maintenant parce que, après les prochaines élections, nous pourrons voir dans quelle mesure les commentateurs et les experts étaient doués de prophétie le jour où ce projet de loi a été adopté.

It is important to do this so that after the next election, when we look back at the day this bill was passed, we will see just how prophetic many of the commentators and experts were when discussing the bill.




D'autres ont cherché : faire maintenant—quelles     devons le faire     afin d'en faire     pas tout faire     dans le cadre     pourrais vous faire     quelle direction faire     nous pouvons faire     faut-il faire     faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire maintenant—quelles ->

Date index: 2023-08-06
w