86. confirme sa position en ce qui concerne les lauréats cubains d
u Prix Sakharov, M. Oswaldo Payá Sardiñas et le groupe des "Damas de Blanco " ("Dames en blanc"); juge intolérable qu'un pays avec lequel l'Union a repris le dialogue politique sur tous types de sujets, y compris les droits humains, ait refusé qu'Oswaldo
Payá Sardiñas et les Damas de Blanco participent à la cérémonie qui a marqué le 20 anniversaire du Prix; condamne fermement la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les lauréats du Prix Sakharov; dans ce contexte, demande au gou
vernement ...[+++]cubain de libérer immédiatement tous les prisonniers politiques et les prisonniers de conscience et de reconnaître à tous les Cubains le droit de se rendre dans leur pays et de le quitter librement; 86. Reiterates its position with regard to the Cuban Sak
harov Prize winners Oswaldo Payá Sardiñas and the group known as "Damas de Blanco" ("Ladies in White"); regards it as intolerable that a country with which the EU has reassumed a political dialogue on all kind of matters, including human rights, should refuse to allow both Oswaldo
Payá and the Damas de Blanco to participate in the ceremony marking the 20th anniversary of the Prize; strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates; in this respect, calls on the Cuban gov
...[+++]ernment to release immediately all political prisoners and prisoners of conscience and to recognise the right of all Cubans freely to enter and leave the country;