Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "faire exactement cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demanderai à nouveau à la députée d'enjoindre à son parti de faire adopter très rapidement ce projet de loi afin que nous puissions faire exactement cela.

I again ask the hon. member to enjoin her party to get this bill passed very quickly so we can do just that.


On ne peut pas faire cette affirmation et, par la suite, voter contre la motion et l'amendement du Bloc qui visent à faire exactement cela.

He cannot say that and then turn around and vote against the Bloc's motion and amendment, which seek to do exactly that.


Ce nouveau traité, le traité de Lisbonne, fournira les moyens de faire exactement cela.

This new treaty, the Lisbon Treaty, will provide the means to do just that.


Le fait que M. Schnellhardt soit parvenu à faire exactement cela à propos du présent règlement mérite le respect de chacun d’entre nous.

The fact that Mr Schnellhardt has managed to do exactly that for this regulation on spirit drinks deserves the respect of us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un point qui a posé beaucoup de difficulté aux libéraux pendant de nombreuses années même si, comme nous l'avons vu, des tas de rapports leur disaient de faire exactement cela, de réduire ces échappatoires fiscales, mais ils ne l'ont pas fait.

That is something with which the Liberals had a great degree of difficulty for many, many years, even though, as we have seen, many, many reports told them to do exactly that, to reduce those loopholes, and they did not do it. Once again, perhaps out of this will come a sense of more fairness in the tax system.


Nous avons besoin d’instruments dans la sphère européenne pour faire exactement cela.

We need instruments in the European sphere to do just that.


Que compte faire exactement payer l’Union aux contribuables britanniques, et cela est-il légal?

Exactly how much is the EU expecting the British taxpayer to pay, and is this legal?


Aujourd'hui, nous disons au revoir à un autre de nos collègues qui s'est dévoué à faire exactement cela pendant sa longue carrière dans la vie publique.

Today we say goodbye to another one of our colleagues who has spent a lengthy career in public life doing just that.


Et puis, à côté de cela, il y a cette politique européenne - ou en tout cas, il devrait y avoir cette politique européenne si l’Europe existait - qui est d’ailleurs la politique de la France et qui consiste à faire exactement l’inverse, c’est-à-dire à soutenir les modérés des deux camps, aussi bien du côté israélien que du côté palestinien.

Then, alongside that, there is this European policy – or at least there would be this European policy if Europe existed – that is actually the policy of France and consists of doing exactly the opposite, in other words supporting the moderates on both sides, both Israeli and Palestinian.


Malheureusement, cela pourrait très bien avoir été fait de concert avec le ministre responsable, qui avait tenté de faire exactement cela en proposant un amendement de dernière minute avant que nous votions en troisième lecture en février dernier.

This unfortunately may well have been in concert with the minister responsible for the board, who attempted to do just that with his eleventh hour amendment moments before we voted on third reading last February.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     faire exactement cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire exactement cela ->

Date index: 2023-10-23
w