Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire entendre ici quant " (Frans → Engels) :

Si on se livrait à l'exercice suivant, c'est-à-dire de comparer tous les témoins qui ont pu se faire entendre à l'Assemblée nationale à Québec avec ceux qui sont venus ici au Comité mixte parlementaire, on constaterait que, pour l'essentiel, il n'y a pas de témoin qui ne se soit pas fait entendre à Québec qui n'ait pu se faire entendre ici à Ottawa.

If we were to go a step further, and compare all the witnesses who were heard in the Quebec National Assembly with those who appeared before the joint parliamentary committee, it would be seen that there were, to all intents and purposes, no witnesses who were not heard either in Quebec City or here in Ottawa.


Tous les Canadiens peuvent se faire entendre ici sans crainte et sans se faire intimider.

Every Canadian's voice is roaring without fear or intimidation in the House.


J'invite mes collègues d'en face à appuyer les amendements que nous proposons, afin que les habitants des Territoires du Nord-Ouest puissent observer un changement, constater la durabilité, assister à la mise en valeur des ressources et se faire entendre ici.

I encourage my hon. colleagues across the aisle to support the amendments that we are proposing so that the people of the Northwest Territories can see a change, can see sustainability, can see resource development, and can have their voices heard in this House.


Aujourd'hui, bon nombre de provinces, d'assemblées législatives et d'assemblées nationales s'élèveraient contre l'abolition du Sénat, car elles auraient l'impression qu'elles auraient plus de mal à se faire entendre, ici, dans la capitale nationale.

Many of those provinces, legislatures and national assemblies would not agree to the abolition of the Senate. They would see it as a diminution of their voice here in our nation's capital.


S'agissant des points dont il est question ici, il faut entendre « au sens de la directive » comme se rapportant à l'exigence selon laquelle tous les projets relevant de l'annexe II qui sont susceptibles de donner lieu à des incidences notables sur l'environnement au regard des critères énoncés dans l'annexe III doivent faire l'objet d'une procédure d'EIE.

In terms of the issues discussed here, the 'meaning of the Directive' would refer to the requirement that all Annex II projects that are likely to give rise to significant environmental effects, based on a consideration of the criteria set out in Annex III, should be made subject to the EIA procedures.


En 2035 -- soit dans plus de trente ans d'ici -- la Pologne approcherait ce seuil mais la Lettonie devrait quant à elle attendre 2041 pour ce faire.

In 2035 -- more than 30 years from now -- Poland would be approaching this threshold but it would take Latvia until 2041 to reach it.


examiner et évaluer, en coopération avec les États membres et après consultation des parties prenantes concernées, les mesures prises en réponse à la présente recommandation, et faire part au Conseil, d'ici le 31 décembre 2019, de l'expérience acquise et des conséquences à en tirer pour l'avenir, y compris, au besoin, quant à une évaluation et une révision éventuelles de la présente recommandation.

assess and evaluate, in cooperation with the Member States and after consulting the stakeholders concerned, the action taken in response to this Recommendation, and report to the Council by 31 December 2019 on the experience gained and implications for the future, including if necessary a possible review and revision of this Recommendation.


Pour pouvoir faire un débat éclairé par rapport à la question de privilège soulevée, il aurait été normal et plus courtois de le faire à un moment où les gens impliqués auraient été dans la possibilité de se faire entendre ici quant à cette question de privilège avant que vous ne preniez une décision.

To have an informed debate on the question of privilege that was raised, it would have been normal and more courteous to do so when the people involved would have had the opportunity of making themselves heard on this question of privilege in this place before you made a decision.


D’ici la fin de l’année 2006, la Commission présentera l'évaluation du règlement «Dublin» et de la directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile, la directive relative aux conditions requises devant quant à elle faire l’objet d’une évaluation en 2008.

By the end of 2006, the Commission will present the evaluation of the Dublin Regulation and of the Reception Conditions Directive, while in 2008 the Qualification Directive will be evaluated.


Je dis cela car il vient d'un petit groupe politique - et nous savons qu'il est parfois difficile de se faire entendre ici - et qu'il vient d'un État membre du Sud, qui devra faire des sacrifices et mettre en place des règlements afin qu'un système d'étiquetage efficace et adéquat puisse être instauré au sein de la Communauté.

I say that because he comes from a small political group – and it is often hard to make headway here – and he comes from one of the southern Member States, which will in some ways have to make sacrifices and introduce regulations to bring about effective, proper beef labelling throughout the Community.




Anderen hebben gezocht naar : faire     faire entendre     l'exercice suivant     peuvent se faire     car elles auraient     iii doivent faire     faut entendre     pour ce faire     elle attendre     lettonie devrait quant     quant     faire entendre ici quant     elle faire     requises devant quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire entendre ici quant ->

Date index: 2024-10-30
w