Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire en sorte que leur contenu soit dûment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire en sorte que le recours à la force soit à la mesure des besoins de maintien de l'ordre

to ensure that the use of force is commensurate with the needs for enforcement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous collaborons étroitement avec l'Organisation maritime internationale, l'OMI, pour faire en sorte que la région soit dûment prise en compte en ce qui concerne la navigation maritime.

We work closely with the International Maritime Organization to be able to ensure that the area is well taken into consideration in terms of shipping.


La Commission a donc demandé aux États membres de redoubler d'efforts dans ce domaine et de faire en sorte que le contenu numérisé soit aisément accessible par Europeana, y compris par la création d'agrégateurs nationaux ou thématiques[4].

The Commission has therefore asked the Member States to step up their efforts in this regard, and to ensure that the digitised content can be easily made accessible through Europeana, including through the creation of national or thematic aggregators.[4]


Il estime que l’examen des rapports d’avancement rédigés par la Commission au niveau des Conseils ministériels concernés contribuerait à faire en sorte que leur contenu soit dûment pris en compte par les États membres comme base de travail.

It suggests that discussion of the progress reports issued by the Commission at the level of the relevant ministerial Councils would help to ensure that their contents are properly considered and acted upon by Member States.


Cette mesure devrait viser à garantir un échange d'informations approprié entre les autorités et à faire en sorte que le public soit dûment informé de l'existence de toute installation de gestion de déchets susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'environnement de cet autre État membre.

This should be done with a view to ensuring that there is an adequate exchange of information between authorities and that the public are duly informed of any such waste facilities that could have adverse effects for the environment of that other Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essentiellement, nous avons toujours essayé d'assurer une place au contenu canadien et de faire en sorte que ce contenu soit créé et présenté aux Canadiens.

Basically, it has always been a history of trying to ensure that there's a place for Canadian content and to make sure it is created and reaches Canadians.


Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, devant l'impossibilité d'obtenir une réponse satisfaisante de la part de la ministre, je demande au président du Comité des comptes publics quelles sont les mesures prises par son comité pour faire en sorte que le Parlement soit dûment informé de la gestion de ce programme.

Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, since I am unable to get a satisfactory answer from the minister, I will ask the chair of the public accounts committee what the committee is doing to ensure that Parliament is being properly informed on the management of this program.


Nous nous engageons donc à inclure dans le projet de loi modificatif qui sera déposé dès que possible après la reprise des travaux parlementaires, à l'automne, une modification de l'article 60 du projet de loi pour faire en sorte que cette intention soit dûment prise en compte dans la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité (blanchiment de fonds).

We therefore further undertake to include in the amending legislation to be introduced as soon as possible after Parliament resumes in the fall an amendment of section 60 of the Bill to ensure that this intent is clearly reflected in the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act.


Il y a lieu de faire en sorte que l'euro soit adéquatement protégé dans tous les États membres, notamment par des sanctions pénales efficaces, avant même que la nouvelle monnaie ne soit mise en circulation, afin d'en défendre l'indispensable crédibilité et d'éviter ainsi des conséquences économiques graves.

It should be ensured that the euro is protected in an appropriate way in all Member States -inter alia- by efficient criminal law measures, even before the currency starts to be put into circulation, in order to defend the necessary credibility of the new currency and thereby avoid serious economic consequences.


Le PNIF est tenu de faire en sorte que le contenu des informations soit soumis à un contrôle de qualité.

The NFIP is required to ensure that all information is subject to quality control in respect of content.


Toutefois, en l'absence d'un accord spécifique portant sur le délai, la proposition de directive attribue à l'établissement du donneur d'ordre la responsabilité de faire en sorte que le virement soit achevé dans un délai de cinq jours ouvrables et à l'établissement du bénéficiaire, celle de veiller à ce que le montant du virement soit à la disposition de ce dernier dans ...[+++]

However, in the absence of a specific agreement on the time scale, the proposed Directive would put the onus on the originator's bank to ensure that the transfer was completed within five working days and put the onus on the beneficiary's bank to ensure that the money was at the disposal of the beneficiary within one working day (i.e. a total six working days in all).




D'autres ont cherché : faire en sorte que leur contenu soit dûment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire en sorte que leur contenu soit dûment ->

Date index: 2023-07-09
w