Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "faire dépendre aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrô ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


mener la procédure aussi loin qu'il est matériellement possible de le faire

proceed as far as practicable with the procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission se demande également si un tel investisseur aurait été disposé à faire dépendre aussi étroitement ses intérêts d’actionnaire de ceux des salariés/pensionnés et des remboursements de la dette.

The Commission also questions whether such an investor would have been prepared to subordinate its interests as shareholder so extensively to those of employees/pensioners and to debt repayment.


Un des problèmes qui sautent aux yeux c'est que nous devons cependant dépendre du comportement rationnel de nos voisins et espérer qu'ils ne s'inquiètent pas outre mesure de menaces qui pourraient ne pas être aussi graves qu'ils nous le font croire ni de menaces que l'on voudrait, dans certains cas, faire paraître plus graves pour des raisons politiques.

One obvious problem is that we have to depend on the rationality of our neighbours not to get too excited about threats that may not be as great as they want, or threats that are, perhaps, expanded for political purposes.


Qu'est-ce qui peut être fait et qui devrait le faire pour que les Canadiens et les Canadiennes sachent que les militaires sont importants, que nous ne pouvons pas tout simplement dépendre des États-Unis pour notre protection, et aussi pour indiquer les rôles importants que jouent les militaires?

What can be done and who should be doing it to let Canadians know that the military is important, that we can't just depend on the United States to protect us, and to also point out the important roles that the military does perform?


En guise d’exemples, je citerai les dispositions relatives au délai de 14 jours octroyé aux consommateurs pour se rétracter d’un contrat, mais aussi l’amendement qui donne aux professionnels la possibilité de faire dépendre les remboursements de la fourniture par le consommateur de la preuve de l’expédition.

As an example, I would like to mention the provisions stipulating a 14-day deadline for consumers to withdraw from a contract, and I also welcome the amendment giving traders the opportunity to make refunds dependent on the consumer supplying proof of postage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'il est politiquement inacceptable, en termes de responsabilité démocratique, et qu'il est économiquement risqué pour les États membres mais aussi pour le secteur privé de dépendre à ce point d'évaluations de crédit payées par les entités évaluées, et de notes susceptibles d'aggraver les remous des marchés financiers, quelles mesures immédiates la Commission compte-t-elle prendre pour améliorer la transparence, assurer une véritable concurrence dans ce secteur et faire en sorte ...[+++]

Given that it is politically unacceptable in terms of democratic accountability, and economically risky for Member States – but also for the private sector – to rely so much on credit assessments paid by those being assessed, and on ratings which can worsen financial market turbulence, what immediate measures does the Commission intend to take in order to bring more transparency and true competition into the sector, and to shift towards less regulatory reliance upon ratings?


On peut donc en déduire que le bureau des impôts, en tant qu'autorité octroyant l'aide, n'a pas eu l'occasion d'évaluer le plan de restructuration et de faire dépendre l'annulation de ses créances de la mise en œuvre d'un plan qui aurait été dûment contrôlée. Il en ressort que la première condition formelle qui s'applique pleinement aussi à l'évaluation ex post n'a pas été satisfaite.

It may be concluded that the tax office as the granting authority did not have any opportunity to evaluate a restructuring plan and to make the writing-off of its receivables subject to implementation of a restructuring plan that would be duly monitored. It follows that the first formal condition, which is fully applicable also to ex post assessment, was not met.


L'élection va dépendre de votre parti, bien honnêtement, donc tant et aussi longtemps que vous nous maintenez au pouvoir, nous pouvons faire avancer ce processus législatif, et les expéditeurs seront très contents de le voir l'an prochain.

The election is going to be up to your party, quite frankly, so as long as you keep us in power, we can move forward that legislation and the shippers can be very happy to have that in the new year.


M. Art Hanger: Ce que j'ai aussi compris de ce que vous nous avez dit c'est que vous voulez pouvoir fixer vous-mêmes vos prix, faire vous-mêmes les négociations plutôt que de dépendre d'un tenancier de bordel, d'un patron de salon de massage ou de service d'escorte.

Mr. Art Hanger: What I gather from your presentation too is that you want the power to be able to set your own prices and do your own negotiations, as opposed to having somebody run a brothel, a massage parlour, or an escort service.


Dans le cas particulier que vous invoquez, nous pensons que l’accord a un contexte de négociation propre et, en ce moment, après l’approbation de l’accord par l’Union européenne et l’accord au niveau du Conseil, il ne serait pas correct de faire dépendre la signature finale de l’accord de la solution d’une question qui a un contexte relatif, aussi importante soit-elle.

In this particular case we believe that the Agreement has its own negotiating context and it would not be right, after the Agreement has been approved by the European Union and agreed by the Council, to make its final signing dependent on the resolution of an issue, however important this may be, which is only one part of the whole picture.


Pour l'instant, tout semble dépendre des négociations sur l'agriculture, même si l'on a accompli certains progrès dans d'autres domaines, notamment pour l'accès au marché des produits non agricoles et aussi, dans une moindre mesure, pour les services et les règlements, mais il reste beaucoup plus à faire que ce que nous avons réalisé depuis juillet.

Everything seems to be centered on the agricultural negotiations right now, although there has been progress made in the non-agricultural market access side, to a lesser extent in services and rules, but we have a farther road to travel than we have come since July.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     faire dépendre aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire dépendre aussi ->

Date index: 2024-04-03
w