Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "faire depuis maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Aglukkaq : Pour ce qui est de l'évolution de la situation depuis l'épisode du SRAS, étant donné que j'ai vécu cette expérience et travaillé au sein d'administrations provinciales et territoriales — parce que j'évolue dans le domaine de la santé depuis maintenant plus de cinq ans, ce qui correspond à une longue période dans ce pays —, j'ai pu faire part de mon expérience avec le SRAS aux autres ministres provinciaux et territori ...[+++]

Ms. Aglukkaq: In terms of how the situation has evolved since SARS, having gone through that experience and having worked through the provincial and territorial jurisdictions — because I have been in the health file now for over five years, which is a long time in this country — I was able to bring in the experience from SARS with other provincial-territorial ministers who were new to the table since that time.


Le Conseil condamne-t-il l'escalade de la violence, les provocations et les persécutions à l'encontre des syndicalistes, des communistes et autres forces de progrès en Égypte, lesquels doivent faire face, depuis maintenant plusieurs années, à un régime inacceptable d'interdictions et de violation des droits démocratiques et libertés fondamentales?

Does the Council condemn the escalation of violence, the provocation and persecution of trade unionists, communists and other progressive forces in Egypt who have now been fighting for years against a system of bans and violation of every democratic right and freedom?


Elle doit cependant faire tous les efforts nécessaires - comme tous les pays membres de l’ANASE, ainsi que l’a fait remarquer M. Nassauer - pour permettre l’entrée dans le pays des équipes internationales d’experts et de secours qui attendent sur place depuis maintenant un certain temps.

It must, however, make every effort – and so must the Member Countries of ASEAN, as Hartmut Nassauer stated – to ensure that the international teams of experts and aid materials, which have been in place for some time now, are allowed to enter the country.


À mes yeux, les seules questions qui se posent sont: «Qu’avons-nous fait et que devons-nous faire?» Depuis maintenant plus de quarante ans, les responsables politiques européens de tous bords et de tous pays rappellent que la Turquie a une vocation européenne et cette continuité les honore et nous honore.

To my mind, the only questions that need to be asked are: ‘What have we done in the past?’ and ‘What must we do in the future?’ For more than 40 years now, European politicians from all sides and from all countries have been saying that Turkey belongs in Europe and that such continuity is a source of pride for both them and us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’instar des nombreuses lois européennes et internationales qui n’ont pas pu résoudre ces problèmes depuis maintenant plus de 50 ans, l’Institut pour l’égalité entre les hommes et les femmes ne sera pas plus apte à le faire.

In the same way that a broad range of worldwide and European legislation has failed to resolve these problems for more than 50 years, the Gender Institute will also not be able to do this.


Votre rapporteur constate avec satisfaction que l'accord met l'accent sur le respect sans faille de la souveraineté cap-verdienne dans toutes les actions réalisées dans le cadre de l'accord ainsi que sur le dialogue politique continu entre les parties, soit directement, soit au sein des organisations internationales compétentes, pour tout ce qui concerne le transfert et l'échange des connaissances et du savoir-faire de nature à garantir une gestion responsable des ressources halieutiques et le développement du secteur de la pêche au Cap-Vert ainsi que la promotion de la coopération entre les opérateurs économiques communautaires et cap-verdie ...[+++]

The rapporteur welcomes the full respect shown for the sovereignty of Cape Verde in all the measures to be taken under the Agreement and the emphasis placed on ongoing political dialogue between the parties, both directly and within the relevant international organisations, with a view to transferring and sharing the necessary know-how to guarantee the responsible management of fishery resources, the development of the fishing sector in Cape Verde and the promotion of cooperation between Community and Cape Verde economic operators, relations that date back almost 25 years.


Pourtant, dans l'article 23, non seulement le gouvernement précise les pouvoirs de l'agent, mais en plus de cela, il nous présente un amendement qui renforce cette définition de l'inspection et des perquisitions et qui augmente le pouvoir des agents (1605) Le sous-amendement de mon collègue Martin est fort intéressant en ce qu'il colmate certaines brèches, comme nous avons pu essayer de le faire depuis maintenant plus de 70 heures de débat sur le projet de loi C-7, article par article.

Nonetheless, in clause 23, the government not only specifies the officer's powers, it tables an amendment that strengthens this definition of inspection and search and that gives more power to officers (1605) The sub-amendment tabled by my colleague Mr. Martin is extremely interesting because it bridges some of the gaps, as we could have been trying to do for the past 70 hours or so of debate on Bill C-7, in clause-by-clause study.


Comme je l'ai dit, Rome ne s'est pas bâtie en un jour, et rien ne nous empêche d'adopter ces amendements maintenant, afin de pouvoir faire avec célérité ce que nous n'étions pas disposés à faire depuis 50 ans, soit traduire rapidement les criminels de guerre en justice.

As I said, Rome was not built in a day, and there is no reason why these amendments cannot go forward now so that we can do expeditiously what we have not been prepared to do for the last 50 years, bring war criminals speedily to justice.


Il a dit qu'on pouvait dire sans se tromper que la plupart des gens étaient d'avis qu'il fallait faire quelque chose pour rendre l'industrie de la construction navale beaucoup plus compétitive et que le gouvernement devrait maintenant, comme il aurait dû le faire depuis longtemps et comme il avait promis de le faire d'ailleurs, prendre des mesures pour résoudre le problème.

He said that it was safe to say that most people recognized that something needed to be done to create a much more competitive shipbuilding industry, and that the government should have, as it should have done long ago and as it had promised to do, taken steps to alleviate this problem.


Les États-Unis tentent depuis maintenant 50 ans, c'est-à-dire depuis l'époque de la Deuxième Guerre mondiale — durant laquelle l'Allemagne lançait des missiles V2 sur l'Angleterre, la Belgique et d'autres pays — de régler les problèmes liés à la défense antimissile, et ils ne sont toujours pas parvenus à le faire.

The United States has been trying for 50 years now, since World War II — and Germany was launching V2s at England, Belgium and other countries — to solve missile defence and still hasn't.




Anderen hebben gezocht naar : faire depuis maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire depuis maintenant ->

Date index: 2021-06-08
w