Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "faire davantage surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment


Loi sur la reconnaissance des services de guerre de la marine marchande [ Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable ]

Merchant Navy War Service Recognition Act [ An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je comprends les questions et les commentaires indiquant que nous devons faire davantage, surtout en ce qui concerne — comme nous essayons actuellement de le comprendre — les véritables différences entre l'intimidation, l'agression et la violence entre les sexes et comment ces choses-là se manifestent.

I appreciate the questions and comments that we do need to do more, particularly with respect to — as we are starting to understand — the distinct differences between bullying, aggression and violence between genders and how those play out.


J'ai une pétition signée par des centaines de Canadiens, surtout de la région d'Ottawa-Carleton, qui demandent au gouvernement d'en faire davantage pour aider les réfugiés syriens qui vivent dans des camps au Liban, en Turquie et en Jordanie.

I have a petition signed by hundreds of Canadians, particularly in the region of Ottawa-Carleton, asking for the government to do more to help the Syrian refugees who are in camps in Lebanon, Turkey, and Jordan.


Si nous avions davantage d'argent, monsieur Lemieux, nous pourrions probablement en faire davantage, surtout dans les centres urbains.

If we had further money, Mr. Lemieux, we could probably do more work, especially in urban centres.


Toutefois, l’Europe doit elle aussi en faire davantage, surtout en termes de renforcement de la coordination.

Europe, too, must do more, however, above all, in terms of better coordination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. souligne qu'il est clairement établi que l'impact sur la santé des facteurs sensibles au climat tels que la malnutrition et l'incidence des maladies infectieuses telles que la malaria varient en fonction du sexe; note avec préoccupation le taux élevé de mortalité des femmes dans des situations de catastrophe; est d'avis que davantage de recherche spécifique sur l'impact du changement climatique sur la santé des femmes aiderait à élaborer des réponses plus ciblées; invite tous les gouvernements à faire davantage d'efforts pour a ...[+++]

23. Emphasises that there is strong evidence that the impact on health of climate-sensitive conditions, such as malnutrition, and the incidence of infectious diseases, such as malaria, varies according to gender; notes with concern the high female mortality rate in disaster situations; takes the view that more gender-specific research into the impact of climate change on women's health would help to achieve a more targeted response; calls on all governments to make more efforts to ensure better prevention, treatment and access to medicine and drugs – especially for women, as they are a vulnerable group, particularly in their capacity as care providers –, to com ...[+++]


23. souligne qu'il est clairement établi que l'impact sur la santé des facteurs sensibles au climat tels que la malnutrition et l'incidence des maladies infectieuses telles que la malaria varient en fonction du sexe; note avec préoccupation le taux élevé de mortalité des femmes dans des situations de catastrophe; est d'avis que davantage de recherche spécifique sur l'impact du changement climatique sur la santé des femmes aiderait à élaborer des réponses plus ciblées; invite tous les gouvernements à faire davantage d'efforts pour a ...[+++]

23. Emphasises that there is strong evidence that the impact on health of climate-sensitive conditions, such as malnutrition, and the incidence of infectious diseases, such as malaria, varies according to gender; notes with concern the high female mortality rate in disaster situations; takes the view that more gender-specific research into the impact of climate change on women's health would help to achieve a more targeted response; calls on all governments to make more efforts to ensure better prevention, treatment and access to medicine and drugs – especially for women, as they are a vulnerable group, particularly in their capacity as care providers –, to com ...[+++]


79. invite la BEI à faire davantage preuve de la vigilance requise concernant les aspects sociaux (y compris le respect des droits de l'homme) tout au long du cycle d'élaboration des projets, à l'aide d'une analyse ex-ante et surtout grâce à un contrôle lors de la mise en œuvre et l'achèvement du projet;

79. Calls on the EIB to reinforce the due diligence on social aspects (including respect for human rights) in its project cycle work, both via ex ante analysis and especially via monitoring during project implementation and completion;


Selon lui, nous devons nous remettre davantage en question et faire preuve de plus d'instinct maternel, non seulement pour les femmes, mais aussi pour les hommes; il faut en faire davantage, surtout pour les pauvres, qu'ils le veuillent ou non.

We must, he suggested, examine ourselves more closely and make sure there is more motherhood, not just for women but for men; more apple pie, especially for the poor, whether they want it or not.


Selon le Parti réformiste, le gouvernement aurait dû aller encore plus loin et, dans notre budget, nous proposons de faire davantage, surtout en décentralisant davantage les fonctions, ce qui est un anathème idéologique pour les libéraux.

In the Reform Party's view it should have gone further and in our budget we propose to do more of it, mainly by more decentralization of functions, the ideological anathema to the Liberals.


Elles ont commencé cette formation, mais il faudrait les encourager à faire davantage, surtout là où elles sont les mieux placées pour effectuer des tâches auxiliaires comme la sensibilisation et la formation des autres militaires pour qu'ils respectent comme il se doit la législation des droits de la personne, y compris la législation des conflits armés, et pour qu'ils comprennent le rôle des militaires dans une société démocratique.

They are starting to do that, but they need to be encouraged to do more, particularly where they are best placed to carry out such ancillary tasks as, for example, the sensitization and training of other militaries to properly observe human rights law, including the law of armed conflict, and to understand the role of militaries in a democratic society.




Anderen hebben gezocht naar : prendre davantage conscience de l'importance     faire davantage surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire davantage surtout ->

Date index: 2025-01-29
w