Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire dans les régions où nous devrons fermer " (Frans → Engels) :

Nous savons que nous pouvons maintenir ce service, et nous continuerons de le faire dans les régions où nous devrons fermer certains des plus petits bureaux en raison de la baisse globale de la clientèle.

We know that we can maintain this service, and we will continue to do so in those areas where we will, due to declining overall client numbers, have to close some of the smaller offices.


Au cours des douze prochains mois, nous devrons ouvrir davantage nos marchés afin de stimuler l'innovation et d'offrir de meilleures conditions à nos consommateurs, nous devrons aller plus loin dans l'ouverture des marchés mondiaux et la création de nouveaux débouchés pour les entreprises européennes, nous devrons garantir un meilleur équilibre entre flexibilité et sécurité sur les marchés du t ...[+++]

The next twelve months should see more market opening to stimulate innovation and give our consumers a better deal; a further push to open markets worldwide and bring new opportunities to European business; a better balance between flexibility and security in labour markets; and more progress on the quality of our education systems.


Si nous ne développons pas d'autres façons de la satisfaire, différentes et meilleures, nous devrons faire face à des pressions et à des retombées sans précédent sur l'environnement de la planète.

Without better and different ways of meeting this demand, we will face unprecedented pressures and impacts on the global environment.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problè ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should ...[+++]


Il nous faut conjuguer nos forces pour protéger la sécurité de nos citoyens, combattre la criminalité et le terrorisme, en Europe comme dans le monde et, logiquement, nous devrons coopérer pour faire face à des défis à l'étranger et en matière de défense.

We need to work together to protect the security of our citizens, to combat crime and terrorism, in Europe and globally and logically we will need to cooperate on foreign and defence challenges.


Et je dois dire que pour faire face à cette menace, nous devrons utiliser la force et nous devrons le faire en collaboration avec nos alliés et nos amis de l'Occident et dans la région, parce que ce n'est plus comme avant, nous sommes tous concernés par cette situation.

And I must say, some of this is going to involve force used and it's going to have to be in conjunction with allies and friends in the west and in the region, because we're all in this in a different way from what was the case before.


Le gouvernement n'a pas encore trouvé le temps de le faire, mais je sais que nous devrons le faire un jour, comme nous avons amendé la Constitution pour aider le système d'éducation au Québec et comme nous avons aussi modifié la Constitution dernièrement au sujet du changement de régime scolaire à Terre-Neuve.

The government has not yet found the time to do so, but I know that we will do it one day, just as we changed the constitution to help the education system in Quebec and as we changed the constitution recently in connection with the school system in Newfoundland.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Il y a un sens de la communauté, d'accessibilité, sans que pèsent sur nous des menaces du genre: «si nous n'avons pas suffisamment d'abonnés, nous devrons fermer nos portes».

There's the sense of community, the sense of accessibility, without any threats such as “if we don't have so many subscribers, we're going to close our studio down”.


Si le projet de loi C-55 n'est pas adopté, nous qui dépendons dans une très large mesure de la publicité devrons fermer nos portes à cause de la concurrence de gens qui peuvent casser les prix alors que nous ne pouvons pas le faire.

If Bill C-55 is not passed, we who depend so heavily on advertising will be forced out of business by people who can price gouge while we cannot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire dans les régions où nous devrons fermer ->

Date index: 2025-03-19
w