Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi faire des affaires avec le Canada?

Traduction de «faire croire pourquoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi faire des affaires avec le Canada?

Why do Business with Canada?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà pourquoi l’extradition de Cesare Battisti vers l’Italie n’est pas seulement le dernier acte d’une présumée persécution politique, comme voudraient encore nous le faire croire certains intellectuels de salon, mais la revendication légitime d’un État membre – également fondateur – de l’Union européenne à voir respectés les traités internationaux et son propre système judiciaire.

This is why the extradition of Cesare Battisti to Italy is not just the latest act in a long history of presumed political persecution, as some armchair intellectuals would still have us believe, but the legitimate claim of a Member – not to mention founding – State of the European Union to have the international treaties and its own judicial system respected.


Le sommet de Copenhague se trouve derrière nous, alors pourquoi donc M Hedegaard s’évertue-t-elle encore à nous faire croire que l’UE est un chef de file en matière de politique climatique et l’acteur qui doit montrer la voie à suivre au monde entier?

The Copenhagen Summit has come and gone, but why is Mrs Hedegaard still trying to have us believe that the EU is the leader on climate policy and the one to show the way in the world?


C'est pourquoi, bien que le NPD souscrive à certaines parties du projet de loi et bien qu'il soit prêt à le renvoyer au comité, il s'inquiète très sérieusement du danger de rapprocher des adolescents du système pénal et de faire croire aux gens que ce genre de mesures va résoudre le problème et va être efficace.

That is why in the NDP, although we agree with some parts of the bill and are willing to see it go to committee, we have very serious concerns about this idea that we will move juveniles closer and closer to the criminal system and that somehow we are going to fool people that it is going to fix the problem, that this is going to work.


Honorables sénateurs, si le projet de loi avait eu un caractère aussi urgent que vous tentez maintenant de nous le faire croire, pourquoi ne nous sommes-nous pas livrés activement à son étude depuis le 14 juin?

Honourable senators, if this had been the kind of pressing bill that you are now trying to persuade us that it is, then why were we not engaged in active consideration of this bill since June 14?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi donc, dès lors, le lui faire croire ?

Why then, should we now try to make it think it is?


Je voudrais également aborder une autre question : si votre comité vétérinaire garantit une vaccination sûre et connaît le type de vaccination, pourquoi toujours embrouiller les choses et faire croire que du point de vue technique et scientifique nous ne pouvons pas maîtriser cette catastrophe par la vaccination ?

I have one final question: your Veterinary Committee knows the type of vaccination needed and can guarantee its safety. Why then are you always confusing the situation and leading people to believe that from a technical and scientific point of view, we cannot control this disaster through vaccination?


Si le gouvernement est aussi engagé envers la décentralisation qu'il voudrait nous le faire croire, pourquoi le ministre responsable de la Société canadienne d'hypothèques et de logement demande-t-il plus d'argent?

If the government is as committed to decentralization as it would want us to believe, then why is the minister responsible for the Canada Mortgage and Housing Corporation grabbing for more money?


En réalité on a fait croire aux citoyens, il y a quelques années - allez savoir pourquoi, sans doute pour faire accepter l'euro plus facilement - que ce genre de coût allait complètement disparaître avec la monnaie unique.

The fact is, several years ago, people were led to believe – who knows why, no doubt to get the euro accepted more easily – that this type of cost would completely disappear with the single currency.


Si le marché des services publicitaires présente si peu d'intérêt et si d'imposantes multinationales américaines, comme Time Warner, ont tant de difficultés à être concurrentielles dans ce domaine, comme Time Canada a voulu vous le faire croire, pourquoi le gouvernement américain menace-t-il de déclencher une guerre commerciale en adoptant des mesures de rétorsion, pour dire le moins illégales, contre des exportations canadiennes qui se chiffrent à des milliards de dollars?

If there is so little interest in the advertising services market, and if huge U.S. multinationals like Time Warner have difficulty competing there, as Time Canada would have you believe, why is the U.S. government threatening to start a trade war by retaliating, illegally I might add, against billions of dollars worth of Canadian exports?


Si le taux de rendement du capital est aussi intéressant que ce que vous voulez bien nous faire croire, et si ce taux de rendement peut se vérifier, pourquoi demandez-vous l'aide du gouvernement pour mettre en place votre infrastructure?

If the rate of return on this is as attractive as you would lead us to believe, and if it can be verified, why are you going to government for the infrastructure?




D'autres ont cherché : faire croire pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire croire pourquoi ->

Date index: 2022-09-12
w