Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre
Faire comprendre
Faire comprendre à

Vertaling van "faire comprendre combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par l’initiative qu’elle a prise aujourd’hui, la Commission lance un signal fort: elle cherche à faire comprendre combien il est urgent de réindustrialiser et de moderniser notre économie si nous voulons créer de nouveaux emplois.

With today's initiative the Commission sends a clear signal that urgent reindustrialisation and modernisation of our economy is indispensable if we are to create new jobs.


Cette histoire mérite d'être répétée souvent pour nous faire comprendre combien notre pays est absolument spectaculaire du point de vue de son patrimoine naturel.

It is a story that is worth repeating often in order for us to have a sense of just how absolutely spectacular this country is in terms of its natural heritage.


Il faut clairement faire comprendre aux citoyens combien l’Europe est importante, pour que celle-ci retrouve sa place dans l’esprit et dans le cœur des citoyens.

Make it clear to the people how important Europe is, so that Europe can return to people’s minds and hearts.


Delivery est le meilleur contexte dans lequel redéfinir le texte de la Constitution et la meilleure manière de faire comprendre aux peuples combien l’Europe peut être utile.

Delivery is the best context in which to recast the text of the Constitution, and the best way to make people understand just how useful Europe can be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’aucuns ont noté combien les organisations non gouvernementales ont eu un rôle étrange, voire ambigu, entre le langage parlé à Bruxelles ou à Strasbourg, et le langage parfois hurlé à Cancun; ils ont aussi noté que l’Union européenne et la Commission ont eu des difficulté à faire comprendre tout ce que l’Europe avait fait durant ces 22 mois et ce qu’elle fait quotidiennement vis-à-vis des plus faibles parmi les faibles.

Somebody pointed out that the non-governmental organisations played a dual, perhaps ambiguous role, changing between the language spoken in Brussels or Strasbourg and the, at times, loud shouting at Cancún, and that, at the same time, the European Union and the Commission had difficulty in putting across how much Europe has done over these 22 months and how much it does every day for the weakest of the weak.


Cela contribuera également à mieux faire comprendre aux citoyens européens combien il est urgent de moderniser nos économies.

This will also help to better communicate to the citizens of Europe the urgent need to modernise our economies.


Mais elles savent également combien il est important et nécessaire de posséder des armes de défense et elles souhaitent - et elles le disent à cette Assemblée par mon intermédiaire - que l'Union européenne ait une armée, une aviation et une marine défensives bien organisées, bien équipées et capables de faire comprendre, non seulement dans le contexte européen mais aussi dans les zones de conflit et de guerre, l'importance qu'il existe dans le monde une Union européenne consciente de la capacité défensive de son appareil militaire.

However, they also know how important and necessary it is to have defence weapons and they hope – and are expressing this desire to Parliament through myself – that the European Union will have a defence army, a defence air force and a defence navy which are well-organised, well-equipped and capable of making people realise, not just in Europe but in places where there is conflict and war too, how important it is that there should be a European Union in the world with military equipment that gives it a genuine defence capacity.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 langues, les amendements traduits en 11 la ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Au vu de l'intérêt que nous portons au développement international et de nos racines pluriraciales, je crois qu'il incombe au Canada de faire comprendre combien il est difficile de rebâtir une société une fois que celle-ci a été déstabilisée.

With our interest in international development and our roots around the world, I think Canada has a heavy obligation to make the case about just how difficult it is to rebuild societies once they have become destabilized.


Je n'ai pas besoin de chiffres précis, mais, selon vos estimations, combien faudrait-il d'agents d'exécution pour faire une réelle différence ou pour faire comprendre clairement le message à ces gens-là, qui, de toute évidence, abusent du système, pour leur faire comprendre que c'est pour nous une priorité et que nous allons leur compliquer la vie?

I don't need an exact number, but in your estimation, how many immigration enforcement officers would it take to make a more effective dent or send a message abroad to these people, who are obviously abusing the system, that this is going to be a priority and to make it tougher for them?




Anderen hebben gezocht naar : convaincre     faire comprendre     faire comprendre à     faire comprendre combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire comprendre combien ->

Date index: 2024-10-30
w