Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assigner
Assigner à comparaître
Citer à comparaître
Comparaître et se faire entendre
Convoquer des témoins
Droit de comparaître et de se faire entendre
Faire comparaître
Faire comparaître des témoins
Faire comparaître par subpoena
Faire défaut de comparaître au tribunal
Syndrome asthénique

Vertaling van "faire comparaître plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assigner [ assigner à comparaître | citer à comparaître | faire comparaître par subpoena ]

subpoena




convoquer des témoins [ faire comparaître des témoins ]

send for persons




Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troub ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]




faire défaut de comparaître au tribunal

fail to attend in court


droit de comparaître et de se faire entendre

right to appear and be heard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
79.5 (1) Le tribunal qui a rendu une ordonnance en vertu de l’article 79.2 ou 79.3 peut, sur demande du procureur général ou de la personne visée, faire comparaître celle-ci et, après avoir entendu les observations de l’un et l’autre, modifier l’ordonnance, selon ce qui est applicable en l’espèce et lui paraît justifié par tout changement dans la situation de la personne, de l’une ou plusieurs des façons suivantes :

79.5 (1) A court that has made an order under section 79.2 or 79.3 may, on application by the Attorney General or the person to whom the order applies, require the person to appear before it and, after hearing the person and the Attorney General, vary the order in any of the following ways that the court considers appropriate because of a change in the circumstances of the person since the order was made:


79.5 (1) Le tribunal qui a rendu une ordonnance en vertu de l’article 79.2 ou 79.3 peut, sur demande du procureur général ou de la personne visée, faire comparaître celle-ci et, après avoir entendu les observations de l’un et l’autre, modifier l’ordonnance, selon ce qui est applicable en l’espèce et lui paraît justifié par tout changement dans la situation de la personne, de l’une ou plusieurs des façons suivantes :

79.5 (1) A court that has made an order under section 79.2 or 79.3 may, on application by the Attorney General or the person to whom the order applies, require the person to appear before it and, after hearing the person and the Attorney General, vary the order in any of the following ways that the court considers appropriate because of a change in the circumstances of the person since the order was made:


Nous avons été à même de faire comparaître plusieurs témoins pour discuter de cette question prépondérante pour le Comité sénatorial permanent des finances nationales.

We were able to bring in a number of witnesses to debate this ongoing issue of considerable importance to the Standing Senate Committee on National Finance.


M. André Harvey: Je vois que M. Lebel nous demande de faire comparaître ici M. Simard, qui est quand même un ministre important à Québec, et plusieurs autres.

Mr. André Harvey: I see that Mr. Lebel is asking us to have Mr. Simard and a number of others appear here. However, he is an important minister in Quebec City.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que représentant d'employés, j'espère que vous avez aussi à coeur.Le fait que la compagnie n'ait pas maintenu le service en région et le fait qu'il y ait beaucoup de plaintes concernant les langues officielles font qu'on doit faire comparaître Air Canada et tous les intervenants à la suite de cette intégration qui, pour plusieurs citoyens du Canada, a été mal réussie.

As an employee representative, I hope you are also concerned with.Because the company did not maintain service in the regions and because there have been lots of complaints about official languages, we must hear from Air Canada and all stakeholders following this integration, which, for most Canadian citizens, has not been very successful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire comparaître plusieurs ->

Date index: 2023-06-17
w