Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Chavirer
Délaisser un navire aux assureurs
Faire approuver un état de compte
Faire capot
Faire chavirer le navire
Faire délaissement du navire aux assureurs
Faire entrer le navire en port
Faire fonctionner le système de propulsion d'un navire
Faire fonctionner les machines de navires
Faire fonctionner les systèmes critiques de navires
Faire passer
Faire passer
Faire venir un navire
Faire éviter un navire
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte

Vertaling van "faire chavirer le navire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


faire éviter un navire [ faire venir un navire ]

cast a ship


délaisser un navire aux assureurs | faire délaissement du navire aux assureurs

abandon a ship to the underwriters




approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass




faire fonctionner le système de propulsion d'un navire

ship propulsion system monitoring | ship propulsion system operation | monitoring ship propulsion system | operate ship propulsion system


faire fonctionner les systèmes critiques de navires

controlling vessel-critical systems | operate vessel-critical systems | control vessel critical systems | operate vessel critical systems


faire fonctionner les machines de navires

marine machinery system tending | marine machinery systems operating | operate marine machinery systems | operating marine machinery systems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais vous rappeler que, alors que le bloc de l’Est était au bord de l’effondrement, il restait encore certaines personnes qui n’auraient pas osé faire chavirer le navire de crainte d’une future instabilité dans la région.

I would like to remind you that when the Eastern bloc was on the verge of collapsing, there were still some who would not have rocked the boat for fear of future instability in the region.


En cas de dommages ou de lésions corporelles causés par un événement maritime (c'est-à-dire le naufrage, le chavirement, l’abordage ou l’échouement du navire, une explosion ou un incendie à bord du navire ou un défaut du navire), la charge de la preuve à des fins d'indemnisation n’incombe pas aux victimes.

For any injury or damage caused by a shipping incident (i.e. shipwreck, capsizing, collision or stranding, fire or explosion, or other defect of the ship), victims do not need to prove fault on the part of the carrier in order to be compensated.


Les agriculteurs et les travailleurs combattent cette politique; ils luttent pour faire chavirer ce système d’exploitation et garantir à chacun l’accès à une alimentation suffisante, saine et sûre.

Farmers and workers are fighting against this policy, fighting to overturn this system of exploitation and secure sufficient, healthy, safe food for everyone.


dans le cas où les opportunités de pêche reposent entièrement ou partiellement sur l'effort de pêche ou sur les captures: l'effort de pêche qui devrait être déployé ou les captures que devrait faire chacun des navires concernés.

if fishing opportunities are fully or partly based on amounts of fishing effort or catches, the fishing effort expected to be deployed or the catches expected to be made by each of the vessels concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les États membres s'efforcent d'obtenir des informations sur l'existence d'accords conclus entre les ressortissants et un pays tiers permettant de faire passer des navires de pêche battant leur pavillon sous pavillon dudit pays.

4. Member States shall endeavour to obtain information on the existence of any arrangement between nationals and a third country allowing the reflagging of fishing vessels flying their flag to such third country.


4. Les États membres s'efforcent d'obtenir des informations sur l'existence d'accords conclus entre les ressortissants et un pays tiers permettant de faire passer des navires de pêche battant leur pavillon sous pavillon dudit pays.

4. Member States shall endeavour to obtain information on the existence of any arrangement between nationals and a third country allowing the reflagging of fishing vessels flying their flag to such third country.


L'absence des certificats requis ne constitue donc pas en soi un motif suffisant pour immobiliser ces navires; toutefois, en application de la clause prévoyant de ne pas faire bénéficier ces navires de conditions plus favorables, le navire doit être en conformité matérielle avec les prescriptions avant de pouvoir prendre la mer.

Therefore, absence of the required certificates should not by itself constitute reason to detain these ships; however, in applying the "no more favourable treatment" clause, substantial compliance with the provisions is required before the ship sails.


«événement maritime», le naufrage, le chavirement, l’abordage ou l’échouement du navire, une explosion ou un incendie à bord du navire ou un défaut du navire.

‘shipping incident’ means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship.


19.2.3. Un Gouvernement contractant peut, à la demande de l'Administration, faire vérifier le navire. S'il est convaincu que les dispositions de la section 19.1.1 sont respectées, il doit délivrer au navire un Certificat international de sûreté du navire ou autoriser sa délivrance et, le cas échéant, apposer un visa ou autoriser son apposition sur le certificat du navire, conformément au présent Code.

19.2.3. Another Contracting Government may, at the request of the Administration, cause the ship to be verified and, if satisfied that the provisions of section 19.1.1.are complied with, shall issue or authorise the issue of an International Ship Security Certificate to the ship and, where appropriate, endorse or authorise the endorsement of that Certificate on the ship, in accordance with this Code.


4.45. En ce qui concerne les navires battant le pavillon d'un État qui n'est pas un Gouvernement contractant à la Convention, ni une Partie au Protocole SOLAS de 1988 , les Gouvernements contractants ne devraient pas faire bénéficier ces navires de conditions plus favorables.

4.45. With respect to ships flying the flag of a State which is not a Contracting Government to the Convention and not a Party to the 1988 SOLAS Protocol , Contracting Governments should not give more favourable treatment to such ships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire chavirer le navire ->

Date index: 2021-10-11
w