Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des effets réels
Changer l'huile
Changer les choses
Faire la différence
Faire la vidange
Faire la vidange d'huile
Faire la vidange moteur
Influencer le cours des choses
Modifier le cours des événements

Traduction de «faire changer radicalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


changer l'huile [ faire la vidange d'huile | faire la vidange moteur | faire la vidange ]

change the oil


influencer le cours des choses [ avoir des effets réels | modifier le cours des événements | changer les choses | faire la différence ]

make a difference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réforme en Iran et l'assouplissement des restrictions américaines qui en résulterait pourraient faire changer radicalement la situation.

Reform in Iran and a commensurate softening of American restrictions could change the equation.


Ces changements auraient notamment pour conséquence de démanteler le système d'évaluation environnementale, de forcer les Canadiens à travailler plus longtemps, de réduire les transferts pour la santé, de faire des compressions dans le régime d'assurance-emploi, d'éliminer des postes d'inspecteur des aliments, de changer radicalement le système d'immigration et de nuire aux organisations caritatives.

These include changes that would gut environmental legislation, changes that would force Canadians to work longer, cuts to health transfers, cuts to EI, cuts to food inspectors, sweeping immigration changes and an attack on charities.


La Commission entend-elle intervenir afin de faire en sorte que l’examen à mi-parcours du cadre financier pluriannuel soit l’occasion de changer radicalement la donne?

Will the Commission take action to ensure that the mid-term review of the long-term budget radically changes this situation?


La Commission entend-elle intervenir afin de faire en sorte que l’examen à mi-parcours du cadre financier pluriannuel soit l’occasion de changer radicalement la donne?

Will the Commission take action to ensure that the mid-term review of the long-term budget radically changes this situation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission entend-elle intervenir afin de faire en sorte que l'examen à mi-parcours du cadre financier pluriannuel soit l'occasion de changer radicalement la donne?

Will the Commission take action to ensure that the mid-term review of the long-term budget radically changes this situation?


Dès lors que l’Azerbaïdjan fait partie de la politique européenne de voisinage, nous avons intérêt à voir la situation actuelle changer radicalement. Or, les élections prochaines constituent la meilleure occasion qui soit de faire bouger les choses.

As Azerbaijan is part of the EU Neighbourhood Policy, it is in our interest to see a fundamental change in the current situation, and the upcoming elections constitute the best opportunity for change.


«Pour sa part, la Commission assumera ses responsabilités et n'hésitera pas à faire toutes les propositions qui permettent de changer radicalement les tendances observables dans de nombreux pays».

For its part, the Commission will shoulder its responsibilities and will not hesitate to make all necessary proposals to make it possible to radically change the trends observable in many countries".


La Commission telle qu'elle est conçue - comme centre, comme moteur de la méthode communautaire - est morte et, à moins de changer radicalement la construction européenne, nous verrons de plus en plus une Commission faisant office de secrétariat du Conseil, donc une Commission qui peut, certes, faire des efforts.

The Commission as it was conceived, to be the central, driving force of the Community method, is no longer, and unless we change the system of European integration radically, the Commission will be increasingly reduced to playing the role of Council secretariat. It is, therefore, a Commission that needs to make an effort to change.


Nous exhortons les dirigeants yougoslaves et le président Milosevic à faire preuve, à cette phase du conflit, du courage nécessaire pour changer radicalement leur politique.

We urge the Yugoslav leadership under President Milosevic to summon up the courage at this juncture to change radically its own policy.


Nous exhortons les dirigeants yougoslaves et le président Milosevic à faire preuve, à cette phase du conflit, du courage nécessaire pour changer radicalement leur politique.

We urge the Yugoslav leadership under President Milosevic to summon up the courage at this juncture to change radically its own policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire changer radicalement ->

Date index: 2024-08-20
w