Si mon amendement est adopté, Bruce Power ne pourra probablement pas, d'apr
ès ce que l'on peut voir de manière raisonnable et objective, être tenue responsable, parce qu'e
lle risque de faire faillite, selon toute vraisem
blance, avant même que le comité n'ait terminé son examen et que le projet de loi n'ait passé toutes les étapes de la Chambre et du Sénat (1555) Il serait plus logique, monsieur le président, de suspendre les travau
...[+++]x du comité en attendant que cela se produise, mais d'après les commentaires qui ont été faits jusqu'à maintenant, je sais pertinemment que cela n'arrivera pas.If my amendment goes through, there is not going to be, from what we can see at this point if a person is being reasonabl
e and objective, an ability on the part of the corporation, Bruce Power, to be held responsible, because they're probably going to be bankrupt, in all likelihood, before this committee finishes its work and the matter gets through the House and the Senate (1555) It would, I suppo
se, Mr. Chair, make more sense for us to suspend the committee until that happens, but I know from comments that have been made up to this
...[+++]point that is not going to be the result.