Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faille compressive
Faille coulissante
Faille de compression
Faille de distension
Faille de décrochement
Faille directe
Faille distensive
Faille décrochante
Faille inverse
Faille normale
Faille proprement dite
Faire preuve de bonne volonté
La faille de cet argument
La faille de cette thèse
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Rejet incliné
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent

Traduction de «faille se montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


faille de distension | faille directe | faille distensive

normal fault | slump fault


faille normale | faille directe | faille de distension | faille distensive

normal fault | tension fault


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


faille inverse | faille de compression | faille compressive

reverse fault | compression fault


faille décrochante | faille de décrochement | faille coulissante

strike-slip fault | wrench fault | tear fault | transcurrent fault


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


faille normale | faille proprement dite | rejet incliné

dip-slip faulting


la faille de cet argument | la faille de cette thèse

the fallacy behind the proposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À dire vrai, je ne pense pas qu'il faille se montrer alarmistes et penser que la digue s'est rompue et que les chiffres vont grimper à 10, 20, 30 ou plus.

I think, frankly, that if you talk in alarmist ways as if the whole dam is down now and we're going to be talking of 10, 20, 30 or more, it is unwise.


22. note que quelques progrès ont été accomplis en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, grâce à l'adoption de plusieurs actes législatifs en la matière; souligne la nécessité de procéder rapidement à leur mise en œuvre concrète et efficace; demeure vivement préoccupé par la lenteur de la justice et le nombre élevé d'affaires en souffrance, le manque de moyens du système judiciaire, le faible niveau de responsabilité des fonctionnaires de justice et la possibilité d'une influence politique sur les structures judiciaires, problèmes auxquels la législation ne permet toujours pas de remédier comme il se doit et souligne l'importance de d ...[+++]

22. Notes that some progress has been made regarding the judiciary, with the adoption of some relevant legislation; stresses the need to proceed promptly with the concrete and effective implementation of that legislation; remains strongly concerned about the slow administration of justice, the significant backlog of cases, the judicial system’s lack of resources, the low level of accountability and responsibility of judicial officials, and the possibility of political influence over judicial structures, all of which are still not ad ...[+++]


6. note que des progrès ont été accomplis dans les textes régissant le pouvoir judiciaire et son organisation, notamment en ce qui concerne l'adaptation des structures au nouveau mandat de l'EULEX et aux groupes mixtes; fait cependant observer que de graves préoccupations subsistent en ce qui concerne l'indépendance, la responsabilité, l'impartialité et l'efficacité des magistrats et le fonctionnement du conseil judiciaire du Kosovo, ainsi que le système pénitentiaire et les résultats obtenus dans le domaine de l'état de droit en général; met en évidence qu'il y a encore beaucoup à faire pour préparer le transfert complet des responsabilités de la mission EULEX au Kosovo; demande aux autorités politiques de ...[+++]

6. Notes that there has been some progress in the legislation governing the judiciary and its organisation, particularly with regard to steps to adapt structures to the new EULEX mandate and the mixed panels; notes, however, that strong concerns remain regarding the independence, accountability, impartiality and efficiency of judges and prosecutors and the functioning of the Kosovo Judicial Council, the prison system and the overall performance of the rule of law sector; stresses that further work should be carried out to prepare for the full transfer of respons ...[+++]


Je pense que c'est un gaspillage énorme d'argent que de s'attaquer à des journalistes qui tentent de montrer les failles de notre système d'exécution de la loi.

I think it is a terrible waste of money to go after journalists in that was for pointing out frailties in our law enforcement system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le Groupe est convaincu qu’on a suffisamment réalisé de recherches dans la vallée de la rivière Rouge pour montrer qu’il n’existe aucune preuve superficielle d’une faille continue liée à un ou à plusieurs tremblements de terre dans la vallée.

" The Panel is satisfied that sufficient work has been carried out in the Rouge River Valley to demonstrate that there is no surficial evidence of a continuous earthquake-related fault in the valley.


C'est pourquoi je compte sur le soutien sans faille de tous les États membres. Sur les questions de sécurité énergétique, l'Europe doit parler d'une seule voix et se montrer unie dans l'action».

On energy security, Europe must speak and act as one".


6. invite les autorités moldaves à montrer un engagement sans faille en faveur de la consolidation de la démocratie, de l'état de droit et du respect des droits de l'homme, à prendre des mesures concrètes pour rétablir la confiance dans le processus électoral et à mettre en œuvre toutes les recommandations de l'OSCE/BIDDH afin de garantir la tenue d'élections d'une qualité différente à l'avenir;

6. Calls on the Moldovan authorities to demonstrate their unequivocal commitment to the consolidation of democracy, the rule of law and respect for human rights and to take concrete measures to restore confidence in the election procedures and implement all of the OSCE/ODIHR recommendations in order to secure qualitatively different elections in the future;


Néanmoins, il arrive qu’il faille se montrer réaliste et attentif au calendrier.

However, sometimes realism and the challenge of timing are also important.


Nous voulons renforcer le critère de préjudice pour faire en sorte que, tout en reconnaissant qu'il existe un privilège de l'État, il faille montrer comment un préjudice serait causé aux intérêts de l'État.Je crois qu'un grand nombre de facteurs pourraient être invoqués pour montrer qu'il y a préjudice — litige en cours, poursuite envisagée, question non réglée, etc.

But they are subject to solicitor-client privilege. The proposal we're making is that we need to add on this injury test, when it comes to a privilege that is in the Crown, to show that yes, there's a privilege, but how would it injure the interests of the Crown.?


Pourtant, je ne pense pas qu’il faille nous montrer trop optimistes au sujet de la concurrence.

However, I think that we should not be too optimistic when it comes to competition.


w