Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Analyse SWOT
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
Atouts et faiblesses
Divinité terrible
Déficiences du contrôle
Déficiences du contrôle interne
FFOM
Faiblesse
Faiblesse posturale
Faiblesses du contrôle
Faiblesses du contrôle interne
Forces et faiblesses
Forces-faiblesses-chances ou opportunités-risques
Forces-faiblesses-chances-risques
SWOT
Strength-weakness-opportunities-threats
Syndrome NARP
Terrible épreuve

Vertaling van "faiblesse terrible dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

strengths, weaknesses, opportunities, threats | SWOT [Abbr.]


forces et faiblesses [ atouts et faiblesses ]

strengths and weaknesses


forces-faiblesses-chances ou opportunités-risques (1) | forces-faiblesses-chances-risques (2) | strength-weakness-opportunities-threats (3) | analyse SWOT (4) [ SWOT ]

strengths, weaknesses, opportunities and threats (1) | SWOT analysis (2) [ SWOT ]


faiblesses du contrôle interne | faiblesses du contrôle | déficiences du contrôle interne | déficiences du contrôle

weaknesses in internal control | control deficiencies | deficiencies in internal control | internal control weaknesses






faiblesse musculaire neurogène, ataxie et rétinite pigmentaire | syndrome NARP

neurogenic muscle weakness, ataxia and retinitis pigmentosa | NARP [Abbr.]


forces, faiblesses, menaces, opportunités

strengths, weaknesses, opportunities and threats | SWOT [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au lieu de laisser le processus suivre son cours et permettre à tous les Canadiens de savoir ce qui se passait, le gouvernement a décidé de régler l'affaire à l'amiable, d'affirmer que sa décision se fondait sur une autre décision rendue sur l'accord de commerce intérieur entre les provinces canadiennes et d'échapper ainsi au risque que cette faiblesse terrible dans l'ALENA soit dévoilée.

Instead of allowing this to proceed and having that revealed for all Canadians to see, the government decided to settle out of court, blame its decision on another ruling having to do with the internal trade agreement between the provinces in Canada and duck altogether the possibility that this terrible weakness in NAFTA would have been revealed.


Le gouvernement ne voulait pas aller au bout du processus prévu par la chapitre XI parce qu'il l'avait déjà fait à son détriment dans le passé, la décision ayant été défavorable au Canada. Le gouvernement craignait donc que la décision ne lui soit de nouveau défavorable, exposant ainsi à tous la terrible faiblesse fondamentale de l'ALENA.

The government did not want it to go the full length of the process under chapter XI because had it gone the full length of the process and had the ruling gone against the government, as I think the government anticipated it might have, this terrible fundamental flaw in NAFTA would have been bared for all to see.


Si nous voulons épingler d’autres pays et les conseiller sur la manière de traiter leurs minorités, il est primordial que nous, en Europe, traitions nos propres minorités en conséquence - et en particulier les Roms, qui forment la plus grande d’entre elles - en leur donnant l’occasion de s’intégrer et de rompre ce terrible cercle vicieux qui voit la plupart d’entre eux moins éduqués, parfois forcés à intégrer des écoles ségréguées, ce qui implique qu’ils ont moins de chances de trouver un emploi et que leur capacité de gagner leur vie est réduite. À son ...[+++]

If we want to point the finger at other countries and give them advice on how to treat their minorities, then it is vitally important that we in Europe treat our own minorities accordingly – particularly the Roma, who are the largest of them – by giving them the opportunity to integrate and break the terrible vicious circle that sees many of them less well-educated, sometimes forced into segregated schools, with this lack of education meaning that they have less chance of getting a job and that their earning capacity is reduced. In turn, lower incomes mea ...[+++]


Sur la question des distances de sécurité entre les établissements et les zones sensibles, le terrible accident de Toulouse a montré les faiblesses de la législation en la matière et nous devons intégrer ces éléments à notre rapport, tout comme il nous faut désormais étendre l’élaboration des cartes de zones sensibles.

On the question of safety distances between establishments and sensitive areas, the terrible accident in Toulouse showed the weaknesses in the relevant legislation and we must include these things in our report, just as we must in future extend the mapping of sensitive areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons garder à l'esprit la faiblesse stratégique d'Israël, un petit pays dont les habitants ont été soumis aux attaques terroristes les plus terribles, d'une part imprévisibles et aveugles, et d'autre part organisées et planifiées de façon à obtenir l'effet le plus cruel et le plus dévastateur.

We should remember the strategic vulnerability of Israel, a tiny country whose people have been subjected to the most terrible terrorist attacks, at once unpredictable and random while organised and planned in order to have the most cruel and devastating effect.


La gestion de la crise a été d'une terrible faiblesse, l'anticipation de ses conséquences prévisibles, d'une tragique insuffisance.

The management of the crisis has been terribly poor, and there were tragic shortcomings in our ability to anticipate the foreseeable consequences of the crisis.


Écoutez la grande voix de Soljenitsine dans sa lettre aux Américains, qui nous dit que la principale cause de faiblesse des sociétés occidentales réside dans l'hypertrophie de l'individualisme juridique, un individualisme qui, loin de permettre l'épanouissement de la personne, pave le chemin de la dictature à venir, la pire des dictatures en somme, puisque ceux qu'elle asservit n'auront même pas conscience de leur terrible servitude.

Listen to the resounding voice of Solzhenitsyn in his letter to the Americans, in which he says that the main cause of the weakness of Western society is excessive pandering to legal individualism, an individualism which, far from allowing people to flourish, paves the way for future dictatorship, in fact the worst kind of dictatorship, because those whom it enslaves are not even aware of their terrible servitude.


Il est terriblement important que le gouvernement fédéral fasse quelque chose pour que les industries culturelles ne meurent pas dès leur naissance à cause des disparités régionales, de la faiblesse de la population et de la petitesse des marchés.

In my small region of Atlantic Canada I have served over the years on practically every arts endeavour and cultural endeavour that has gone belly up because we did not have the people or the money to keep it going. It is terribly important that the federal government take a hand and ensure cultural industries do not die aborning because of regional disparity, small population, small markets, et cetera.


Cela m'amène à l'objectif premier de cette lettre: je veux parler du système de justice pénale. Les terribles tragédies survenues récemment à Rodney Bell, Mindy Tran et Melanie Carpenter ont fait ressortir les faiblesses et les lacunes de notre système de justice pénale.

The terrible tragedies recently involving Rodney Bell, Mindy Tran, and now, Melanie Carpenter, have exposed a weak, tattered criminal justice system.


Le président: En toute équité envers M. Keddy, c'est une bonne chose que l'industrie le fasse, mais cela met à jour une faiblesse terrible du système.

The Chair: In fairness to Mr. Keddy, it's a good thing if the industry is doing that, but it shows there's a terrible flaw in the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faiblesse terrible dans ->

Date index: 2023-07-28
w