Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "faible surtout parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au contraire, les armes à sous-munitions sont utilisées beaucoup plus facilement à cause de leur accessibilité, leur faible coût et surtout parce que les dommages qu'elles causent sont limités.

Cluster munitions, however, are much easier to use because they are much easier to acquire, cost less and cause limited damage.


De façon générale, ce que l'on peut constater, quand on pense à nos propres expériences, c'est que la plupart d'entre nous suivons une trajectoire de revenu qui fait qu'on commence avec un faible revenu, surtout parce qu'on est jeune et qu'on manque d'instruction, de compétence et d'expérience professionnelles.

What we generally find, when we think back to our own experiences, is that most of us follow an income trajectory such that we start off with a low income, mainly because we're young and we don't have education, skills, or work experience.


Elle a dit, je le sais, que la période de carence de deux semaines occasionnait des difficultés, surtout aux femmes et aux familles à faible revenu parce qu'elles ne touchent aucun revenu pendant cette période.

I know she spoke about the two-week waiting period being a hardship, particularly for low-income women and low-income families because they are not receiving any income for that time.


Je m’inquiète aussi de la manière dont la Commission se servira des nouveaux pouvoirs qu’elle va recevoir, surtout parce qu’elle a agi d’une façon plutôt indélicate dans cette crise en avançant des mesures faibles, trop tard et seulement en réponse à une intense pression.

I am also worried about how the Commission will use the new powers it is to be given, especially since it has acted in quite an insensitive way in this crisis, putting forward weak measures, too late, and only under intense pressure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On est par contre plus enclin à se pencher sur un montant relativement faible surtout parce que celui-ci part soi-disant à l’étranger, et il est toujours plus facile de parler de cela.

People are reluctant to look closely at these. But they are always prepared to talk about what is after all a relatively insignificant sum, especially because it is supposedly going abroad and that is always easier to talk about.


Il n'est que naturel pour des gens de s'installer dans des endroits ou des provinces où les taux d'imposition sont plus faibles, surtout s'ils ne parviennent pas à équilibrer leur budget familial parce que la ponction fiscale est très élevée (1545) Nous l'avons appris directement de notre premier ministre qui, au lieu de verser au Canada des impôts au taux de 40 à 50 p. 100 comme tous les Canadiens, s'arrange pour que sa société paie, je crois, environ 3 p. 100 en impôt à la Barbade et dans d'autres pays.

It is just a natural human thing to move to areas or jurisdictions where the tax rates are lower, especially if people could not balance their household budget because the tax bite was so large (1545) We have learned this directly from our Prime Minister who, instead of paying the 40% to 50% that all Canadians pay in taxes in Canada, has arranged for his businesses to pay I think around 3% in Barbados and other countries. He obviously knows what it means to move to a better jurisdiction when tax rates are too high.


Non seulement parce que, dans la plupart des cas, ce type de contrats, tels que nous les connaissons aujourd'hui, impliquent de faibles montants, mais aussi et surtout parce que la rapidité avec laquelle ces contrats sont conclus par voie électronique tranche avec l'excès de formalisme et la lenteur qui caractérisent normalement les tribunaux appelés à régler ces litiges.

This is not only because in most cases, in this type of contract, the sums involved today are, as we know, relatively small. Also and above all, it is because the speed with which these contracts are concluded by electronic means is in stark contrast to the excessive formality and slowness with which courts tend to act when resolving these disputes.


Le taux de chômage européen est trop élevé, surtout parce que ce sont les faibles, à savoir les jeunes, les femmes et les chômeurs de longue durée qui sont concernés.

Unemployment levels in Europe are too high, particularly as the more vulnerable members of society, i.e. young people, women and the long-term unemployed, are affected.


Cependant, les banques centrales interviennent en général moins dans les systèmes de paiement de sommes d'un faible montant que dans les systèmes de paiement de sommes importantes et cela surtout parce que, dans le premier cas, les risques susceptibles d'affecter l'ensemble du système sont considérablement moindres.

However, the involvement of central banks in retail payment systems is, in general, less pronounced than in large-value payment systems, mainly because retail payment systems entail significantly lower systemic risks.


C'est en très grosse majorité ce que nous faisons, surtout parce qu'il s'agit de produits primaires ou quasi primaires, sur lesquels les marges sont relativement faibles.

That is the vast majority of what we do, primarily because these are commodity type or near commodity products that we are talking about, with relatively small margins.




Anderen hebben gezocht naar : autant     surtout parce     surtout puisque     surtout     faible surtout parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faible surtout parce ->

Date index: 2022-12-26
w