Si l'objectif avait été cette protection du consommateur si nécessaire, nous aurions eu des débats beaucoup plus longs sur les raisons de ce faible niveau de protection du consommateur et sur la signification de cette «incertitude juridique», et notamment sur la déréglementation des marchés, la privatisation des services, l'incertitude d'emploi et les conditions d'existence des travailleurs et des consommateurs.
If the objective were this much-needed consumer protection, there would have been more extensive discussion about the reasons for that low level of consumer protection and the meaning of that ‘legal uncertainty’, notably the deregulation of markets, privatisation of services, employment uncertainty and the living conditions of workers and consumers.