C’est pourquoi nous craignons - et nous pensons que nous faisons bien de craindre - que les mesures que la présente résolution recommande, ainsi que les initiatives de la Commission, vues sous cet angle, ne s’éloignent de facto et de manière plus permanente de l’excellent processus de réforme devant mener à une agriculture efficace, dont la commissaire s’est chargée, et nous estimons donc que nous devons rejeter cette résolution.
That is why we fear – and we think it is right that we should do so – that the measures that this resolution recommends, and the Commission’s initiatives, too, seen in this light, will lead, de facto, to a more permanent route away from the excellent reform process towards efficient agriculture that the Commissioner has been responsible for, and we therefore feel we must reject this resolution.