Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâche pour facteurs de charge négatifs
Facteur de travail négatif
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée

Vertaling van "facteur négatif raison " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en pa ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia




inspection après dépassement du facteur de charge négatif

negative over G flight inspection


bâche pour facteurs de charge négatifs

negative G tank


inspection du fuselage après dépassement d'un facteur de charge négatif

negative G flight fuselage inspection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, ces facteurs négatifs peuvent être exacerbés par des facteurs réels, négatifs également, comme le manque d'emplois, l'insuffisance des services de garde d'enfants, le manque de moyens de transport, le fait de vivre dans une région à fort taux de chômage, l'absence de logement, le manque de possibilités d'apprentissage ouvertes et souples capables de répondre à leurs besoins et à leurs intérêts, les préjugés et la discrimination - par exemple contre les immigrants, les minorités ethniques, les anciens prisonniers, les personnes souffrant de difficultés d'apprentissage, les femmes ou les ...[+++]

In addition, such disadvantages can be exacerbated by negative objective factors such as lack of jobs, lack of child care, lack of transport, living in a region of high unemployment, lack of housing, lack of open and flexible learning opportunities meeting their needs and interests, prejudice and discrimination (e.g. against immigrants, ethnic minorities, ex-prisoners, people with learning difficulties, women or men due to their sex).


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui séparent les hommes et les femmes ainsi que des effets négatifs ...[+++]

O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due to part-time arrangements, and consequently also increases the pension gap between men and women; wherea ...[+++]


Il convient de signaler que l'industrie chinoise des éléments de fixation en fer ou en acier estime que 2012 a été une année difficile, car, en raison des effets négatifs de plusieurs facteurs économiques (inflation, ralentissement de l'économie chinoise et crise de la zone euro), c'est l'année où la capacité de production chinoise a accusé un recul pour la première fois depuis 2000 (sachant qu'elle se situait à 6,8 millions de tonnes en 2011).

It has to be noted that 2012 was considered by Chinese fasteners industry as a difficult year as due to the adverse impact of several economic factors (inflation, slowdown in Chinese economy and Eurozone crisis) it was the first year since 2000 when Chinese production capacity marked a decrease (from 6,8 million tonnes in 2011).


Chacun de ces facteurs vient alourdir encore davantage le stress financier imposé aux étudiants qui essaient de joindre les deux bouts à l'université. Ce stress aura un effet négatif sur la santé et le bien-être des étudiants inscrits à des programmes d'études menant à une profession, à plus forte raison dans le cas où ils doivent subvenir aux besoins d'un conjoint ou de personnes à charge.

Each of these factors, along with the stress of trying to make ends meet while in university, will undoubtedly have a negative impact on the health and well-being of individuals studying in professional programs, particularly those with a spouse or dependents to support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La séparation prévue des appels à propositions pour les activités de recherche et de développement et des appels à propositions pour les activités proches du marché constitue un autre facteur primordial qu'il convient d'évaluer en raison de ses effets potentiellement négatifs sur la mise en œuvre des objectifs d'"Horizon 2020".

Another crucial factor that needs to be assessed for its potentially negative effects on implementing the objectives of HORIZON 2020 is the foreseen separation between project calls for RD and project calls for close-to-market activities.


O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui séparent les hommes et les femmes ainsi que des effets négatifs ...[+++]

O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due to part-time arrangements, and consequently also increases the pension gap between men and women; whereas ...[+++]


Je voudrais maintenant revenir sur deux aspects qui nécessitent selon moi une certaine attention et suscitent l'inquiétude : d'une part, l'utilisation peut-être excessive de l'instrument de flexibilité qui, comme tous les excès, est un facteur négatif, raison pour laquelle cet instrument ne doit devenir un parachute ; de l'autre, le fait que les nouveaux emplois sont simplement dus à des départs à la retraite anticipés. Cela ne doit pas constituer un précédent au sein de nos institutions.

I would now like to focus on two points which I feel require some attention and give cause for concern: firstly, the possibly excessive use of flexibility which, like all excessive things, is a negative factor, which means that we must not use it as a safety net; secondly, the fact that the creation of the new jobs is simply due to early retirements. This must not become a precedent in our institutions.


De plus, ces facteurs négatifs peuvent être exacerbés par des facteurs réels, négatifs également, comme le manque d'emplois, l'insuffisance des services de garde d'enfants, le manque de moyens de transport, le fait de vivre dans une région à fort taux de chômage, l'absence de logement, le manque de possibilités d'apprentissage ouvertes et souples capables de répondre à leurs besoins et à leurs intérêts, les préjugés et la discrimination - par exemple contre les immigrants, les minorités ethniques, les anciens prisonniers, les personnes souffrant de difficultés d'apprentissage, les femmes ou les ...[+++]

In addition, such disadvantages can be exacerbated by negative objective factors such as lack of jobs, lack of child care, lack of transport, living in a region of high unemployment, lack of housing, lack of open and flexible learning opportunities meeting their needs and interests, prejudice and discrimination (e.g. against immigrants, ethnic minorities, ex-prisoners, people with learning difficulties, women or men due to their sex).


Nous pourrions alors en principe répondre même positivement à la requête de la Commission qui veut créer un centre de gestion pour la promotion structurelle dans les États membres chargé de coordonner l'application et la gestion des interventions structurelles sur place, pour autant que ce centre ne devienne pas un instrument centralisateur de niveau supranational et garantisse qu'une attention effective soit portée à ces régions qui - je le réitère une fois de plus -, en raison de toute une série de facteurs négatifs convergents, n'ont pas encore atteint ...[+++]

We could then, theoretically, also support the Commission’s call for a management unit for structural assistance in the Member States, with the task of coordinating the implementation and administration of structural assistance there, provided that this unit does not become a centralising instrument at supranational level, but guarantees real help for those zones – and I stress this once again – which, owing to a whole string of converging negative factors, have not yet harnessed Structural Funds to sufficient lev ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facteur négatif raison ->

Date index: 2021-11-12
w