Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facilitera davantage encore " (Frans → Engels) :

M Corina Creţu, commissaire européenne chargée de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «La modification du règlement “ligne verte” facilitera davantage encore les échanges et favorisera le développement économique de la communauté chypriote turque; c'est une mission confiée à la Commission pour soutenir la réunification de Chypre.

European Commissioner for Regional Policy Commissioner Corina Creţu said: "The amendment to the Green Line Regulation will further facilitate trade and boost the economic development of the Turkish Cypriot community; this is a task given to the Commission in order to support the reunification of Cyprus.


o continuer de promouvoir des outils permettant de rendre davantage d’œuvres européennes accessibles sur le marché unique, notamment par la création de catalogues de films européens prêts à être proposés au public afin de les aider à atteindre des distributeurs en ligne, le développement de plateformes d’octroi de licences afin de faciliter l’octroi de licences pour des œuvres non encore disponibles dans un État membre donné, et un recours plus systématique aux identifiants standard des œuvres.L’utilisation d’identifiant ...[+++]

o Further promote tools to bring more European works into the single market, including the creation of ready-to-offer catalogues of European films in order to help them reach online distributors, the development of licensing hubs to facilitate the licensing of works that are not yet available in a given Member State, and a larger use of standard identifiers of works. The use of common identifiers will help find rights holders more easily and facilitate licensing;


Enfin, les RPAC sont conçus pour être en grande partie harmonisés d'une province à l'autre, ce qui réduira encore davantage les coûts administratifs et facilitera également les transferts.

Finally, they are intended to be largely harmonized from province to province, which further lowers administrative costs and makes the transferability a lot easier to deal with.


Trois nouvelles initiatives de la Commission verront le jour en 2009: la troisième édition du manuel sur l’intégration, le forum européen de l’intégration, pour associer encore davantage la société civile à la poursuite de nos travaux, et un site internet sur l’intégration, un guichet unique qui rassemblera l’information sur l’intégration et facilitera l’échange de bonnes pratiques entre tous ceux qui ont affaire à l’intégration.

Three new initiatives from the Commission will appear in 2009: The third edition of the Handbook on Integration, the European Integration Forum, that will further involve civil society in the pursuit of our work, and an integration website that will act as a single portal for information about integration and promote the exchange of best practice among stakeholders in the area of integration.


En permettant une utilisation plus efficace des données disponibles, le SEIS facilitera encore davantage la rationalisation et la hiérarchisation des exigences en matière d'information qui figurent actuellement dans la législation environnementale thématique.

By enabling more efficient use to be made of available data, SEIS will facilitate further streamlining and prioritisation of the information requirements that are currently contained in thematic environmental legislation.


L'inclusion dans la proposition de certaines applications ferroviaires et des moteurs installés sur les bateaux de la navigation intérieure facilitera la promotion de ces modes de transports en tant que modes respectueux de l'environnement, ce qui justifiera encore davantage le transfert modal de la route vers le rail et la navigation intérieure.

By including certain railway applications and engines on inland waterway vessels it will be easier to promote those modes of transport as environmentally friendly, which will further justify the transfer from road transport to railways and inland waterway shipping.


93. réaffirme sa confiance dans le fonctionnement des procédures démocratiques en Lituanie; considère que, en revanche, le système judiciaire doit encore être considérablement amélioré, et demande que les efforts actuellement déployés soient intensifiés; se félicite de l'adoption récente de la loi sur les tribunaux et espère que son entrée en vigueur renforcera l'intégrité de l'appareil judiciaire, en facilitera le fonctionnement et en améliorera le statut; souligne la nécessité d'investir davantage ...[+++]

93. Reiterates its confidence in the functioning of democratic procedures in Lithuania; considers that the judiciary, by contrast, is still in need of major improvement and calls for current efforts to be intensified; welcomes the recent adoption of the Law on Courts and hopes that its entry into force will strengthen the integrity of the judiciary, facilitate its operation and improve its standing; points to the need for investments on a larger scale to improve working conditions, training and remuneration for judges and other sta ...[+++]


82. réaffirme sa confiance dans le fonctionnement des procédures démocratiques en Lituanie; considère que, en revanche, le système judiciaire doit encore être considérablement amélioré, et demande que les efforts actuellement déployés soient intensifiés; se félicite de l'adoption récente de la loi sur les tribunaux et espère que son entrée en vigueur rensuppléantcera l'intégrité de l'appareil judiciaire, en facilitera le fonctionnement et en améliorera le statut; souligne la nécessité d'investir ...[+++]

82. Reiterates its confidence in the functioning of democratic procedures in Lithuania; considers that the judiciary, by contrast, is still in need of major improvement and calls for current efforts to be intensified; welcomes the recent adoption of the Law on Courts and hopes that its entry into force will strengthen the integrity of the judiciary, facilitate its operation and improve its standing; points to the need for investments on a larger scale to improve working conditions, training and remuneration for judges and other sta ...[+++]


considérant qu'un tel complément, qui a pour effet de renforcer la protection des assurés et des victimes d'accidents, facilitera encore davantage le franchissement des frontières intérieures de la Communauté et donc l'établissement et le fonctionnement du marché intérieur; qu'il convient dès lors de prendre pour base un niveau élevé de protection du consommateur;

Whereas such an addition, which leads to greater protection for the parties insured and for the victims of accidents, will facilitate still further the crossing of internal Community frontiers and hence the establishment and functioning of the internal market; whereas, therefore, a high level of consumer protection should be taken as a basis;


w