Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facile à commander
Facility management
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
Fait des ecchymoses facilement
Gestion des installations
Gestion des sites
La République de Turquie
La Turquie
Respiration facile
République de Turquie
Services généraux
TR; TUR
Turquie
Turquie - pays

Traduction de «facilement la turquie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility




accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


République de Turquie | Turquie [ TR; TUR ]

Republic of Turkey | Turkey [ TR; TUR ]






facility management | gestion des sites | gestion des installations | services généraux

facility management | facilities management [ FM ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. souligne qu'il est important de consacrer davantage d'efforts aux contacts interpersonnels afin d'instaurer un environnement favorable à la coopération entre la Turquie et l'Union européenne; souligne, par conséquent, que dans l'intérêt d'un renforcement des liens entre l'Union et la Turquie, des progrès concrets devraient être accomplis en ce qui concerne la libéralisation du régime des visas, sur la base du respect des exigences énoncées dans la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie; souligne qu'au cours de la période de transition, l'Union devrait permettre aux hommes et femmes d'affaires d'obt ...[+++]

5. Underlines the importance of investing more efforts in people-to-people contacts in order to create a favourable environment of cooperation between Turkey and the EU; stresses, therefore, that in the interest of closer links between the EU and Turkey concrete progress should be made on visa liberalisation, based on the fulfilment of the requirements set out in the roadmap towards a visa-free regime with Turkey; stresses that in the interim period, the EU should make it easier for business people to obtain visas, and that student and academic exchange programmes and access opportunities for civil society should be actively promoted; ...[+++]


4. souligne qu'il est important de consacrer davantage d'efforts aux contacts interpersonnels afin d'instaurer un environnement favorable à la coopération entre la Turquie et l'Union européenne; souligne, par conséquent, que dans l'intérêt d'un renforcement des liens entre l'Union et la Turquie, des progrès concrets devraient être accomplis en ce qui concerne la libéralisation du régime des visas, sur la base du respect des exigences énoncées dans la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie; souligne qu'au cours de la période de transition, l'Union devrait permettre aux hommes et femmes d'affaires d'obt ...[+++]

4. Underlines the importance of investing more efforts in people-to-people contacts in order to create a favourable environment of cooperation between Turkey and the EU; stresses, therefore, that in the interest of closer links between the EU and Turkey concrete progress should be made on visa liberalisation, based on the fulfilment of the requirements set out in the roadmap towards a visa-free regime with Turkey; stresses that in the interim period, the EU should make it easier for business people to obtain visas, and that student and academic exchange programmes and access opportunities for civil society should be actively promoted; ...[+++]


Il est plus facile pour la Turquie, avec des entreprises conjointes, d'apprendre à connaître le marché local et vice versa.

It is easier for them, with joint ventures, to get to know the local market and vice versa.


C'est peut- être plus facile à dire qu'à faire avec les grandes sociétés, mais pour revenir aux petites et moyennes entreprises, comment cette présence pourrait-elle être établie en Turquie, et est-ce important à ce niveau?

It is perhaps easier said than done with larger corporations, but to go back to the small- and medium-sized companies, how could that presence be created in Turkey and is it that important at that level?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si c'est le cas, si les tribunaux reconnaissent facilement aux plaideur la qualité pour agir, comment être sûr que des militants politiques n'iront pas essayer de présenter une sorte de demande de contrôle judiciaire pour demander au gouvernement pourquoi il ne poursuit pas les États-Unis, le Royaume-Uni, la Turquie ou d'autres pays?

If that's the case, if we have courts that are so generous in allowing standing, how do we know political activists aren't going to go in and try to have some form of judicial review where they'd raise the question of why you aren't going after the United States, the United Kingdom, or Turkey, and so on?


Il n’est pas du tout facile en Turquie de se déclarer d’une autre origine ethnique que turque, qu’il s’agisse des Kurdes, des Tcherkesses ou des nombreuses autres nationalités qui vivent en Turquie depuis de nombreuses années mais qui sont encore loin d’être pleinement reconnues dans la vie quotidienne, y compris en ce qui concerne la promotion des droits ethniques.

It is by no means a simple matter in Turkey to declare an ethnicity other than Turkish, whether it be Kurdish, Circassian or any other of the nationalities that have clearly existed in Turkey for a great many years, but whose recognition in real life, including the promotion of ethnic rights, will take a long time yet.


Nous avons constaté le même phénomène à l'égard des demandes provenant de Turquie, de Trinité, du Portugal et de toutes sortes d'endroits où les consultants découvrent que le Canada est une proie facile dans le système de protection des réfugiés.

We've had spikes of people from Turkey, from Trinidad, from Portugal, from all sorts of places where consultants learn that Canada is a sitting duck in the refugee system.


Cette idée mérite considération, d’autant qu’elle peut se rapprocher d’une suggestion que nous avons faite nous-mêmes par le passé: une Europe à géométrie variable accueillerait plus facilement la Turquie comme partenaire, car elle établirait des relations libres entre pays souverains, et ne conduirait pas à des situations explosives de subordination à un système de décisions supranational dans lequel la Turquie pèserait d’un poids très lourd.

This idea is worthy of consideration, particularly as it ties in with a suggestion we ourselves have made in the past, that a variable-geometry Europe would more readily welcome Turkey as a partner, as it would establish free relations between sovereign countries, and would avoid the explosive situation of being subject to a supranational decision-making system in which Turkey would carry very considerable weight.


Cette idée mérite considération, d’autant qu’elle peut se rapprocher d’une suggestion que nous avons faite nous-mêmes par le passé: une Europe à géométrie variable accueillerait plus facilement la Turquie comme partenaire, car elle établirait des relations libres entre pays souverains, et ne conduirait pas à des situations explosives de subordination à un système de décisions supranational dans lequel la Turquie pèserait d’un poids très lourd.

This idea is worthy of consideration, particularly as it ties in with a suggestion we ourselves have made in the past, that a variable-geometry Europe would more readily welcome Turkey as a partner, as it would establish free relations between sovereign countries, and would avoid the explosive situation of being subject to a supranational decision-making system in which Turkey would carry very considerable weight.


Pour ce qui est de la Turquie—et je pose cette question en partie par ignorance—, je pense que l'on a souvent le sentiment que nous pouvons plus facilement comprendre et établir des relations démocratiques, de collaboration et de coopération avec la Turquie parce que la Turquie est fondamentalement un état séculier.

With respect to Turkey and I ask this question partly out of ignorance I think there often is a sense that we may more easily understand and establish democratic relationships, collaboration, and cooperation with Turkey, because Turkey basically has a secular state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facilement la turquie ->

Date index: 2022-03-25
w