Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «facettes nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais vous parler un peu tout d'abord de notre stratégie visant à découvrir et à exclure du Canada les personnes qui constituent une menace à la sécurité parce que cette menace revêt de multiples facettes. Nous devons nous pencher en premier lieu sur nos missions à l'étranger, et plus particulièrement sur les bureaux des visas que nous avons dans les missions où il y a du personnel de CIC.

I think I would like to start by talking to you a little about what our strategy is to detect and exclude from Canada those who pose a security threat, because it is multifaceted, and we really need to start by looking at our missions abroad, and specifically our visa offices abroad in those missions where we have CIC personnel.


Nous devons donc absolument identifier clairement les facettes du droit communautaire sur lesquelles la Commission et le Parlement ont le droit de se prononcer, en vertu du traité de Lisbonne et de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne. Nous pourrons ainsi éviter que le commissaire Barrot ou Leonard Orban déclarent que des questions incontournables comme celle du droit linguistique slovaque ne relèvent pas des attributions communautaires.

Therefore, we certainly have to clarify very precisely, in view of the Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights, precisely those aspects of Community law which the Commission and Parliament are entitled to respond to, because we can then avoid Commissioner Barrot or Leonard Orban saying in the future that important issues such as Slovakia’s language law do not come under the Community’s remit.


Il nous faut davantage de programmes à multiples facettes et davantage de contacts à cette fin; nous devons envoyer des signaux très clairs au peuple d’Ukraine, car certaines forces brandissent le spectre européen pour effrayer les Ukrainiens, semer la discorde et encourager les tensions.

We need more multi-faceted programs and more contacts for this; we need to send very clear signals to the people of Ukraine because there are forces at work scaring the people of Ukraine about Europe, sowing discord and tension.


J’approuve toutefois fortement que la lutte contre le changement climatique constitue une facette essentielle de notre politique énergétique et nous devons rappeler que l’Union européenne est un pilier incontournable sur ce terrain.

But I strongly agree that the fight against climate change is a crucial element in our energy policy and we should recall that the European Union is a key player in that field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes parvenus à un texte qui ouvre incontestablement de nouveaux horizons à la méthode et à l’esprit communautaires et, vu que le Traité constitutionnel avec ses nombreuses facettes est un atout que nous devons jouer si nous voulons parvenir à une plus grande compétitivité européenne, l’obligation de prendre des décisions à l’unanimité dans une Europe à 15 États membres - comme nous l’avons vu - a déjà donné naissance, à des moments délicats et dans des affaires délicates, à des situati ...[+++]

We have achieved a text which, without a doubt, launches the Community method and spirit towards new horizons and, given that the Constitutional Treaty with its many facets is a key card for us to play if we are to achieve greater European competitiveness, the requirement of unanimous decision-making in a 15-Member State Europe – as we have seen – has already, at many sensitive times and in many sensitive cases, created difficult, not to say impossible situations.


Pour véritablement comprendre ce qui s'est passé et ce que nous devons faire dans l'avenir, nous devons avoir une meilleure compréhension de l'histoire et des multiples facettes de la réalité, et nous devons absolument mettre l'accent sur le dialogue et la coopération plutôt que d'ériger de nouveaux obstacles au partage des identités et des valeurs dans notre ère de mondialisation.

Our own need for understanding what has happened and what needs to be done is to greatly expand our sense of history and the complexity of multiple layers of reality, and most of all, for dialogue and the building of bridges, not further barriers to shared identities and values in a complex globalized world.


Une approche globale signifie que nous devons aborder les deux facettes de la problématique de l'asile et de l'immigration, leurs causes et la manière dont nous allons en combattre les excès.

A global approach means that we need to focus on the two aspects of the set of problems posed by asylum and immigration; the causes underlying them and how we can combat their abuse.


Nous devons faire savoir notre détermination à rebâtir et à rétablir toutes les facettes du domaine du sport, y compris l'activité physique, le soutien accordé aux athlètes de haut niveau et les infrastructures sportives, tout en nous assurant que le réseau de bénévoles dans notre pays est reconnu et récompensé comme il se doit.

We must make it known that we want to rebuild and re-establish every facet of the sport file including physical activity, support for our high performance athletes, sport infrastructure, and making sure the volunteer system in our country is properly acknowledged and rewarded.


Honorables sénateurs, compte tenu de ces pressions et d'autres qui sont exercées sur toutes les facettes du secteur des transports, je crois - et je sais que la plupart de nos témoins en conviendraient - que nous devons nous efforcer le plus possible d'assurer une meilleure sécurité.

Honourable senators, given these and other stresses posed on all facets of the transportation industry, I believe, and I know that most of our witnesses would agree, that we must make every possible effort to ensure greater safety.


Les Canadiens font tout ce qu'ils peuvent pour diversifier leurs relations commerciales, mais nous devons continuer à accorder autant d'importance à notre relation avec les États-Unis. Nous considérons par conséquent les questions commerciales comme une facette majeure des affaires étrangères.

While Canadians strive to diversify their trade, we must continue to emphasize the importance of our relationship with the U.S. Therefore the trade aspect of foreign affairs is extremely important.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     facettes nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facettes nous devons ->

Date index: 2021-01-14
w