Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contreplat inférieur
Contreplat recto
Contreplat supérieur
Contreplat verso
Face intérieure
Face intérieure de bois scié
Face intérieure du champignon
Face intérieure du plat inférieur
Face intérieure du plat recto
Face intérieure du plat supérieur
Face intérieure du plat verso
Face intérieure du revers
Face intérieure du secteur
Intérieur du plat inférieur
Intérieur du plat recto
Intérieur du plat supérieur
Intérieur du plat verso
Intérieur du revers
Joue de roulement
Joue intérieure
Lèvre
Sous-face
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages

Vertaling van "faces intérieures au-dessus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

distance between inside faces of flanges | distance between insides of rims | distance between insides of tyres


intérieur du plat verso [ face intérieure du plat verso | face intérieure du plat inférieur | intérieur du revers | face intérieure du revers | intérieur du plat inférieur | contreplat verso | contreplat inférieur ]

inside back cover


intérieur du plat recto [ face intérieure du plat supérieur | face intérieure du plat recto | intérieur du plat supérieur | contreplat recto | contreplat supérieur ]

inside front cover


Lèvre (bord libre) (face intérieure) (frein) (muqueuse)

Lip (frenulum)(inner aspect)(mucosa)(vermilion border)




joue intérieure | joue de roulement | face intérieure du champignon

gauge side | gage side


joue intérieure [ joue de roulement | face intérieure du champignon ]

gauge side [ gage side ]




face intérieure de bois scié

internal face of sawn timber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Faire une marque sur le dossier au point “A”, situé à la hauteur de l’épaule du plus petit mannequin en un point se trouvant à 2 cm vers l’intérieur du bord extérieur du bras. Toutes les faces intérieures au-dessus du plan horizontal passant par le point A doivent être soumises aux essais prescrits à l’annexe 17.

Mark a point "A" on the backrest on the same horizontal level as the shoulder of the smallest manikin at a point 2 cm inside the outer edge of the arm. All internal surfaces above the horizontal plane passing through point A, shall be tested in accordance with Annex 17.


Dans le cas d’un dispositif pour nacelle où il n’est pas possible d’installer le mannequin symétriquement en fonction du dispositif et des instructions du fabricant, la zone conforme à l’annexe 17 doit correspondre à toutes les faces intérieures au-dessus du point A défini précédemment, dans le sens de la tête, lorsque la mesure est effectuée avec ce mannequin dans la nacelle et dans la plus mauvaise position conformément aux instructions du fabricant, la nacelle étant placée sur la banquette d’essai.

In the case of carrycot devices where a symmetrical installation of the dummy is not possible according to the device and manufacturer instructions, the area complying with Annex 17 shall be all internal surfaces above a point "A", as previously defined, in the head direction, when measured with this dummy in the carrycot in its worst position consistent with the manufacturer instructions and the carrycot positioned on the test bench.


97. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseu ...[+++]

97. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


112.9 Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, de la plate-forme en bout, des poignées en bout horizontales et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage, lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le ...[+++]

112.9 No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, end platform, horizontal end handholds or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill and cushioning device (if used) at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted shall extend beyond outer face of buffer block.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
127. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre partie du bout du wagon ou ...[+++]

127. No part of car above end sills within 30 inches from side of car except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


57. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle, de la plate-forme en bout et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about ...[+++]

57. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, end platform, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


19. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre partie du ...[+++]

19. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block, or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


Toutes les faces intérieures au-dessus du plan horizontal passant par le point «A» doivent être revêtues d’un matériau de rembourrage spécial ayant été soumis aux essais prescrits à l’annexe 17.

All internal surfaces above the horizontal plane passing through point A shall comprise special energy-absorbing material tested in accordance with Annex 17.


Ce matériau doit revêtir les faces intérieures du dossier et des panneaux latéraux, y compris les bords intérieurs (zone d’arrondi) des panneaux latéraux.

This material shall cover the internal surfaces of the backrest and side wings, including the inner edges (zone of radius) of the side wings.


1.17. «buée»: une couche de condensat sur la face intérieure des surfaces vitrées;

1.17'. Mist` means a coating of condensate on the inner face of the glazed surfaces.


w