Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes face à l'emploi
Enjeu
Enjeu essentiel
Enjeu économique de l'environnement
Face d'entrée d'air
Face à l'eau
Intérêt
Section d'entrée
Surface à l'entrée
égalité d'accès à l'emploi
égalité des chances face à l'emploi
égalité face aux obligations militaires
équité face à l'obligation de servir

Vertaling van "face à l’enjeu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)

eqality regarding conscription


égalité d'accès à l'emploi [ égalité des chances face à l'emploi ]

equal employment opportunity


Groupe d'évaluation sur l'égalité des chances face à l'emploi [ Groupe sur l'évaluation des programmes et politiques d'égalité des chances dans l'emploi ]

Monitoring Panel on the Evaluation of Equal Employment Opportunity Programmes and Policies [ Panel on the Evaluation of Equal Employment Opportunity Programmes and Policies ]


Changement de mentalité face à l'ÉE et aux services à la clientèle

Change in Corporate Culture on EE and Client Services






surface à l'entrée | face d'entrée d'air | section d'entrée

face area | filter face


enjeu économique de l'environnement

environmental economy issue




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, Johannes Hahn a dit: "La Tunisie fait face à un enjeu majeur: traduire les formidables acquis démocratiques des dernières années en succès tangibles, et créer la croissance et de l'emploi, pour donner au peuple tunisien, en particulier à sa jeunesse, des perspectives d'avenir.

The Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn said: ‘Tunisia is facing a major challenge: to translate the incredible democratic achievements of the past years into tangible successes, and to create growth and employment, thereby giving the people of Tunisia, in particular its young people, prospects for the future.


10. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux causes profondes des flux migratoires massifs, notamment en trouvant des solutions durables aux conflits dans notre voisinage, et notamment au terrorisme islamiste lié à des groupes tels que l'EI/Daech, qui terrorise de nombreuses régions d'Afrique et le Proche-Orient et qu'il faut combattre avec détermination; souligne que l'Union européenne doit lancer une offensive diplomatique conjointement avec les États unis et d'autres partenaires internationaux pour convaincre les autres pays de la région, tels que la Turquie, l'Arabie saoudite, les États du Golfe et l'Iran, d'assumer leurs responsabilités face à cet enj ...[+++]

10. Stresses the urgent need to tackle the root causes of the massive migration flows, including by finding sustainable solutions to conflicts in our neighbourhood, and especially to Islamist terrorism linked to groups such as IS/Da’esh, which is terrorising large parts of Africa and the Middle East and must be fought with determination; underlines that the European Union should undertake a diplomatic offensive together with the United States and other international partners to convince other countries in the region, such as Turkey, Saudi Arabia, the Gulf states and Iran, to take up their responsibilities in managing this global challen ...[+++]


Votre rapporteure pour avis est consciente du fait que ces changements ne suffiront à eux seuls à faire face à l'enjeu planétaire que constitue la sécurité alimentaire et à répondre aux préoccupations des pays en voie de développement en ce qui concerne le fonctionnement des marchés agricoles.

The rapporteur is aware that these changes alone will not be sufficient to address the global challenge of food security and the concerns of developing countries as regards the functioning of agricultural markets.


Pour réussir à faire face à la concurrence sur des marchés mondiaux en rapide évolution, elles doivent générer, adopter et commercialiser plus rapidement et dans une plus grande mesure les nouvelles connaissances et les nouvelles idées commerciales. L'enjeu est d'encourager l'innovation dans les PME pour augmenter leur compétitivité et leur assurer une plus grande viabilité et une plus forte croissance.

They need to generate, take up and commercialise new knowledge and business ideas faster and to a greater extent to compete successfully on fast evolving global markets. The challenge is to stimulate more innovation in SMEs, thereby enhancing their competitiveness, sustainability and growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour réussir à faire face à la concurrence sur des marchés mondiaux en rapide évolution, elles doivent générer, adopter et commercialiser plus rapidement et dans une plus grande mesure les nouvelles connaissances et les nouvelles idées commerciales. L'enjeu est d'encourager l'innovation dans les PME pour augmenter leur compétitivité et leur assurer une plus grande viabilité et une plus forte croissance.

They need to generate, take up and commercialise new knowledge and business ideas faster and to a greater extent to compete successfully on fast evolving global markets. The challenge is to stimulate more innovation in SMEs, thereby enhancing their competitiveness, sustainability and growth.


C’est face à cet enjeu que la commission de l’emploi et des affaires sociales appelle les autorités à faire attention à la façon dont les investissements publics pourraient être diminués dans ces domaines, alors même que la faiblesse de la croissance, que la faiblesse de l’initiative de l’investissement privé ne permettent pas d’assurer le relais et donc la reconstruction des finances publiques dans l’immédiat.

This is why, faced with this challenge, the Committee on Employment and Social Affairs calls on the authorities to be aware of how public investment might be reduced in these fields, at the very time when weak growth and reduced private investment cannot take up the slack and, therefore, ensure the recovery of public finances in the short term.


Face à cet enjeu, l’Union, qui dispose de tant d’atouts, ne doit pas les gâcher.

In the face of this challenge, the Union, which has so many tools at its disposal, must not waste them.


Face à cet enjeu, l’Union, qui dispose de tant d’atouts, ne doit pas les gâcher.

In the face of this challenge, the Union, which has so many tools at its disposal, must not waste them.


41. La sécurité est un enjeu majeur en Europe : sécurité des personnes et de l'Etat ; des transports et des réseaux de télécommunications ; face au crime organisé et au terrorisme international, notamment le bioterrorisme.

41. Security is a major challenge in Europe: the security of individuals, the State, transport and telecommunications networks in the face of organised crime and international terrorism, in particular bioterrorism.


Face à cette situation, le G10 rappelle que remédier aux faiblesses croissantes de l'industrie pharmaceutique européenne est à la fois un enjeu de politique industrielle majeur mais aussi un objectif vital pour la santé publique (augmentation de la qualité, de la sécurité et de l'efficacité des médicaments dans l'intérêt du public).

Faced with this situation, the G10 group pointed out that tackling the growing weaknesses in the EU pharmaceutical industry is both a major industrial policy concern and a key public health objective (to improve the quality, safety and efficacy of medicines for the benefit of the public).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face à l’enjeu ->

Date index: 2021-07-15
w