Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder de front
Affronter
Bien-fonds faisant face à l'eau
La députée d'en face devrait bien le savoir.
Regarder la situation froidement et bien en face

Vertaling van "face devrait bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be




aborder de front [ affronter | regarder la situation froidement et bien en face ]

face up to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, face aux défis de la croissance permanente et de la concurrence mondiale, il faut se garder d’un excès de confiance. Le marché intérieur a besoin d’être agrandi afin d’améliorer les performances de tous les segments du secteur d’activité, tels que les services aéroportuaires et les services de navigation aérienne. Les apports positifs du marché intérieur devraient aussi être étendus aux liaisons aériennes avec l’extérieur. Le transport aérien a besoin d’infrastructures solides, aussi bien au sol que pour le segment aérien. La création en cours du ci ...[+++]

However, there is no time for complacency to face the challenges of continued growth and of global competition. The internal market needs to be broadened to improve the performance of all segments of the aviation industry such as airport and air navigation services. The benefits from the internal market should also be extended to external aviation relations. Air transport needs strong infrastructures both in the air and on the ground. The on-going creation of the single sky should further increase the efficiency of EU air transport; leadership is needed in terms of the future structure of air traffic management systems.


Monsieur le Président, le député d'en face peut bien faire du cinéma, s'énerver et se perdre dans les hyperboles, mais il devrait savoir, ayant fait partie de l'ancien gouvernement, que nous avons amélioré l'entente boiteuse conclue par son gouvernement.

Mr. Speaker, cutting through the histrionics, hyperventilating and hyperbole coming from the member opposite, he would know, as a member of the previous government, that we have improved upon an agreement that was flawed under his government.


Ce partenariat renouvelé devrait contribuer à la construction d'États et de sociétés pacifiques, stables, bien gouvernés, prospères et résilients, à nos frontières et au-delà, et participer à notre objectif d'un ordre multilatéral fondé sur des règles permettant de faire face aux défis mondiaux.

It should help building peaceful, stable, well-governed, prosperous and resilient states and societies at our borders and beyond and deliver on our objective of a multilateral rules-based order addressing global challenges.


Un nouveau partenariat devrait contribuer à la construction d'États et de sociétés pacifiques, stables, bien gouvernés, prospères et résilients, à nos frontières et au-delà, et participer à notre objectif d'un ordre multilatéral fondé sur des règles permettant de faire face aux défis mondiaux.

A new partnership should help build peaceful, stable, well-governed, prosperous and resilient states and societies at our borders and beyond and deliver on our objective of a multilateral rules-based order addressing global challenges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil européen du 18 octobre 2012 a conclu que «compte tenu des défis fondamentaux auxquels elle doit faire face, l'Union économique et monétaire doit être renforcée pour assurer le bien-être économique et social, ainsi que la stabilité et une prospérité durable» et que «le processus devant mener à une union économique et monétaire renforcée devrait s'appuyer sur le cadre institutionnel et juridique de l'Union et être caractérisé par l'ouverture et la transparence à l'égard des États membres dont la monnaie n'est pas l'euro ainsi ...[+++]

The European Council on 18 October 2012 concluded that, ‘In the light of the fundamental challenges facing it, the Economic and Monetary Union needs to be strengthened to ensure economic and social welfare as well as stability and sustained prosperity’ and ‘that the process towards deeper economic and monetary union should build on the Union institutional and legal framework and be characterised by openness and transparency towards Member States whose currency is not the euro and by respect for the integrity of the internal market’.


La députée d'en face devrait bien le savoir.

The member opposite should know that.


Le député d'en face devrait bien comprendre que nous ne parlons pas des dépenses des députés ni même de celles des députés ministériels.

The member opposite should be fully aware that we are not talking about expenditures of members of Parliament or even members of the government.


Le député d'en face devrait avoir honte de se servir de cette tragédie à des fins politiques (1910) Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, l'expérience qu'ont les pilotes commerciaux de l'hélicoptère Bell 412 est bien différente de celle de nos pilotes.

The member across the way should be feeling very shameful at using this particular tragedy for political purposes (1910) Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, the experience for the commercial pilots of the Bell model 412 helicopter is different than the experience that our pilots have.


Bien que le député d'en face ait suggéré qu'il puisse y avoir une sorte de collusion entre les conservateurs et les libéraux sur cette question, je dirai simplement que le député d'Edmonton—Leduc et moi-même avons siégé à un comité qui a produit un rapport que le député d'en face devrait consulter.

While the member opposite has suggested that there is some kind of collusion going on between the Conservatives and the Liberals on this issue, let me say that the member for Edmonton—Leduc and I sat on a committee.


Toutefois, face aux défis de la croissance permanente et de la concurrence mondiale, il faut se garder d’un excès de confiance. Le marché intérieur a besoin d’être agrandi afin d’améliorer les performances de tous les segments du secteur d’activité, tels que les services aéroportuaires et les services de navigation aérienne. Les apports positifs du marché intérieur devraient aussi être étendus aux liaisons aériennes avec l’extérieur. Le transport aérien a besoin d’infrastructures solides, aussi bien au sol que pour le segment aérien. La création en cours du ci ...[+++]

However, there is no time for complacency to face the challenges of continued growth and of global competition. The internal market needs to be broadened to improve the performance of all segments of the aviation industry such as airport and air navigation services. The benefits from the internal market should also be extended to external aviation relations. Air transport needs strong infrastructures both in the air and on the ground. The on-going creation of the single sky should further increase the efficiency of EU air transport; leadership is needed in terms of the future structure of air traffic management systems.




Anderen hebben gezocht naar : aborder de front     affronter     bien-fonds faisant face à l'eau     face devrait bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face devrait bien ->

Date index: 2022-11-15
w