Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «face d'une décision du peuple québécois souverainiste » (Français → Anglais) :

8. estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les État ...[+++]

8. Takes the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia’s decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between ...[+++]


La solution pour les peuples et la jeunesse est la résistance et la désobéissance face aux décisions anti-prolétariat du Conseil européen.

The way forward for the peoples and young people is resistance and disobedience to the anti-grass roots decisions of the European Council.


M. Loubier: Bravo! (1420) M. Bouchard: Puisqu'il veut en parler du référendum et puisqu'il veut une réponse claire, parce que la réponse sera claire à la question claire, je demande au premier ministre s'il reconnaît qu'après avoir été mis en face d'une décision du peuple québécois souverainiste, clairement souverainiste, est-ce qu'il reconnaît qu'il devra, comme premier ministre, s'asseoir à une table et négocier d'égal à égal avec le gouvernement du Québec par la suite?

Mr. Loubier: Hear, Hear (1420) Mr. Bouchard: Since he wants to talk about the referendum and wants a straightforward answer-because the answer will be as straightforward as the question-, does the Prime Minister admit that, faced with the decision made by a sovereignist, clearly sovereignist Quebec people, he, as the Prime Minister of Canada, will then have to sit at the table and negotiate on a one-to-one basis with the Quebec gov ...[+++]


C'est le même homme et il acceptera la décision du peuple québécois et la séparation.

This is the same man and he will accept separation if that is what the people of Quebec wish.


Il n’y a qu’une grande cause au "non", explicite ou sous-jacente : le désir du peuple irlandais de conserver sa liberté de décision face à une Europe envahissante, telle que la renforcerait encore le traité de Nice.

There is only one real reason for the open or underlying 'no' vote: the Irish people's wish to retain their freedom of decision faced with an invasive Europe, which would become even more so with the Treaty of Nice.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madame la Présidente, je tenais à participer à ce débat initié aujourd'hui par le Bloc québécois, pour que cette Chambre puisse se prononcer sur le fait que la décision du peuple québécois quant à son avenir dépend de lui et de lui seul.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madam Speaker, I want to participate in this debate, which the Bloc Quebecois launched today to bring this House to recognize that only the people of Quebec should decide their own future.


Comme le disait le premier ministre du Québec, il y a quelques jours, on voit dans un projet de loi comme celui-là la volonté du gouvernement de donner à cette Chambre un véritable pouvoir de désaveu ou de réserve sur des résolutions de l'Assemblée nationale et sur des décisions du peuple québécois.

As the Premier of Quebec said a few days ago, such a bill shows the will of the government to give this House a true power of disallowance and reservation regarding resolutions passed by the national assembly and decisions made by the Quebec people.


M. Marc Laviolette: Cela va entraîner une négociation, tout comme la décision du peuple québécois de s'autodéterminer.

Mr. Marc Laviolette: That would result in a negotiation just as the decision of the people of Quebec to choose self-determination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face d'une décision du peuple québécois souverainiste ->

Date index: 2024-04-12
w