Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face croit-il vraiment " (Frans → Engels) :

Cependant, le député d'en face croit-il vraiment qu'on devrait empêcher une intervention militaire comprenant des frappes aériennes sous prétexte qu'elles pourraient aider l'État islamique en Irak et au Levant à recruter plus de gens?

However, does the member opposite really think that military action, including air strikes, should be withheld because they might generate more recruits for the Islamic State of Iraq and the Levant?


Il convient de rappeler que ce principe est conçu pour faire face aux situations vraiment critiques mettant en péril l'approvisionnement des ménages et des services sociaux essentiels (hôpitaux, par ex.), qui constitue une priorité indispensable.

It must be borne in mind that the latter is designed to address very extreme situations in which the supply to households and essential social services (e.g. hospitals), which is a necessary priority, is at stake.


Voici la première question que j'adresse au député d'en face: croit-il vraiment que personne n'essaiera de tirer parti de la situation que créerait sa mesure législative, qui est délibérément vague?

The first question to the member opposite is this: does he actually believe that there is no one who will try to abuse the situation that would be created by his deliberately vague legislative agenda?


Je respecte le député de Dauphin—Swan River, mais croit-il vraiment, ou je dirais même l'Alliance canadienne croit-elle réellement, que le ministre des Pêches et des Océans et ses fonctionnaires sont en mesure de protéger des aires marines de conservation nouvellement créées?

I respect the hon. member for Dauphin—Swan River, however, does my hon. colleague, or for that matter the Canadian Alliance Party, really believe that the Minister of Fisheries and Oceans and his departmental officials are capable of protecting newly created marine conservation areas?


Le député d'en face croit-il vraiment que l'épanouissement culturel et le renforcement de la culture du Québec auraient été possibles si les Québécois avaient été laissés à la merci de l'influence de la culture nord-américaine et de la vigueur de la culture américaine?

Does the member opposite really believe that the cultural opportunities and the strengthening of Québécois culture that have occurred would have been possible had that people been subject to the ebbs and flows of North American culture and the strength of American culture?


De ce fait, la proportion de pièces en circulation avec une face nationale différente croît dans chacun des pays de la zone euro.

As a consequence, the proportion of coins in circulation not bearing the national side is increasing in each of the euro area countries.


Il a été constaté que les systèmes d’information font l’objet d’attaques, notamment dues à la criminalité organisée, et que l’inquiétude croît face à l’éventualité d’attaques terroristes contre les systèmes d’information qui font partie de l’infrastructure critique des États membres.

There is evidence of attacks against information systems, in particular as a result of the threat from organised crime, and increasing concern at the potential of terrorist attacks against information systems which form part of the critical infrastructure of the Member States.


Les chantiers de Corée du Sud ont encore revu à la baisse leurs offres de prix, malgré des augmentations de l'ensemble des principaux facteurs de coût, et, si l'on en croit l'analyse de la Commission, un certain nombre de chantiers coréens pourraient bientôt avoir des difficultés à faire face à leurs obligations financières à court terme.

Yards in South Korea have further lowered offer prices, despite increases in all major cost factors and, based on the Commission's analysis, a number of Korean yards may soon find it difficult to meet their short-term financial obligations.


* La Commission ne considère pas la modification des durées des licences comme une mesure prioritaire pour faire face aux défis à court terme, car elles ont plutôt des répercussions sur le développement à long terme du projet commercial, qui n'est pas vraiment prévisible aujourd'hui.

* Changes to licence duration are not assessed by the Commission as a priority to meet short-term challenges because they rather impact on the long-term development of the business case, which is today not clearly predictable.


Mme Judi Longfield (secrétaire parlementaire de la ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, si le parti d'en face croit vraiment au processus de négociation collective, il laissera la négociation actuelle suivre son cours.

Mrs. Judi Longfield (Parliamentary Secretary to Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, if members opposite truly believed in the collective bargaining process they would let the collective bargaining process work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face croit-il vraiment ->

Date index: 2021-01-17
w