Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
CAPI
Collecte en face à face assistée par ordinateur
Enquête en face à face assistée par ordinateur
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Faire face à des délinquants
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Gérer les séquelles neuropsychiatriques d’un AVC
Instructions verbales pour mieux affronter
Instructions verbales pour venir à bout de problèmes
Le Sahel face aux futurs
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Réagis face aux médias et sois-en fière
Séquelles d'une fracture du crâne ou des os de la face
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages

Vertaling van "face aux séquelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gérer les séquelles neuropsychiatriques d’une attaque cérébrale | gérer les séquelles neuropsychiatriques d’un accident vasculaire cérébral | gérer les séquelles neuropsychiatriques d’un AVC

manage the neurpsychiatric sequelae of strokes | monitor neuropsychiatric sequelae of a stroke | manage the neuropsychiatric sequela of a stroke | manage the neuropsychiatric sequelae of stroke


Réagis face aux médias et sois-en fière [ Réagis face aux médias et sois-en fière. Projet d'initiation à l'esprit critique face aux médias et prévention du tabagisme chez les jeunes femmes ]

Back Talk: Media-wise and Feeling Good!! [ Back Talk: Media-wise and Feeling Good!!, A Media Literacy and Tobacco Prevention Project for Young Women ]


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

distance between inside faces of flanges | distance between insides of rims | distance between insides of tyres


collecte en face à face assistée par ordinateur | enquête en face à face assistée par ordinateur | CAPI [Abbr.]

computer assisted personal interviewing | CAPI [Abbr.]


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

back-to-back arrangements | back-to-back operations | blank transactions


instructions verbales pour mieux affronter [ instructions verbales pour venir à bout de problèmes | instructions verbales pour faire face aux situations difficiles | instructions verbales pour faire face aux situations stressantes ]

coping self statements [ self-statement training ]


Le Sahel face aux futurs : dépendance croissante ou transformation structurelle [ Le Sahel face aux futurs ]

The Sahel facing the future: increasing dependence or structural transformation [ The Sahel facing the future ]


Séquelles d'une fracture du crâne ou des os de la face

Sequelae of fracture of skull and facial bones


faire face à des délinquants

confront aggressors | stand up to lawbreakers | confront offenders | face aggressors


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans bien des cas, ils aident à prévenir la violence et l'abus et dans d'autres, ils aident les femmes à faire face aux séquelles ou à s'en sortir.

In many cases they are helping prevent violence and abuse and in others they are helping women deal or cope with its consequences.


Vous vous en souvenez peut-être, c’était il y a quelques temps, au début de la Présidence hongroise de l’Union européenne, le Premier ministre hongrois avait lui aussi clairement expliqué à cette Assemblée qu’il ne suffisait pas de faire face aux séquelles de la crise et de les gérer, mais qu’il fallait pousser les États membres à suivre une politique budgétaire plus stricte et s’assurer qu’ils le font.

Perhaps you remember that, some time ago, at the start of the Hungarian Presidency of the European Union, the Hungarian Prime Minister, too, made it clear in this House that it is not enough to cope with and manage the after-effects of the crisis, to encourage Member States to follow a tighter fiscal policy and to also inspect this.


Nous faisons encore face aux séquelles du règne colonial, dans les États colonisés comme dans les États colonisateurs, mais nous avons fermé les yeux sur la possibilité que cette tragédie se reproduise.

We are still dealing with the legacy of colonial rule, in both the colonised and colonising states, but we have ignored the possibility that this tragedy might occur again.


Nous continuerons d'investir dans la recherche scientifique nécessaire pour aider les collectivités à faire face aux séquelles de l'infestation et à demeurer concurrentielles malgré cette menace à l'avenir.

We will continue to invest in the scientific research necessary to help manage the aftermath of the infestation and to remain competitive under its threat in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nous renforcerons nos mécanismes nationaux et collectifs pour faire face aux séquelles des attentats terroristes; nous mettrons en commun l'expérience que nous avons acquise dans la gestion des attentats terroristes et établirons le cas échéant les contacts nécessaires; nous examinerons la possibilité de nous inviter les uns les autres à participer à nos exercices d'alerte ou à les observer; nous aiderons les victimes du terrorisme et prêterons assistance aux autorités compétentes pour faire face aux conséquences d'un attentat de grande ampleur.

strengthen our national and collective mechanisms to deal with the aftermath of terrorist attacks; share experience on managing the consequences of terrorist attacks and build contacts as appropriate; consider inviting one another to participate in or observe our emergency exercises; help victims of terrorism and provide assistance to the competent authorities in dealing with the consequences of a major attack.


La Commission européenne a décidé d'accorder plus de 100 millions d'euros pour aider le peuple irakien à faire face aux séquelles de la guerre (dont 22,5 millions ont déjà été utilisés).

The European Commission has decided to allocate more than €100 million to help the Iraqi people cope with the aftermath of war, €22.5 million of which has already been deployed.


Les pêcheurs qui, comme ceux de la flotte de palangre d’Almeria, utilisent des moyens de pêche traditionnels et respectueux de l’environnement, comme connaissent de grosses difficultés. Ils doivent faire face d’une part à la concurrence déloyale de certains bateaux, surtout italiens et français, qui utilisent les filets dérivants interdits, beaucoup moins onéreux, et subissent d’autre part les séquelles environnementales de ces pra ...[+++]

Fishermen who use traditional, environmentally sound fishing equipment (as is the case with Almeria's long-line fleet) are in a serious plight: they are the victims of unfair competition from certain vessels (French and Italian ones in particular) which use the banned though much cheaper drift nets and at the same time they suffer on account of the environmental damage caused by such practices, which result in a 40% reduction in catches.


Les pêcheurs qui, comme ceux de la flotte de palangre d'Almeria, utilisent des moyens de pêche traditionnels et respectueux de l'environnement, comme connaissent de grosses difficultés. Ils doivent faire face d'une part à la concurrence déloyale de certains bateaux, surtout italiens et français, qui utilisent les filets dérivants interdits, beaucoup moins onéreux, et subissent d'autre part les séquelles environnementales de ces pra ...[+++]

Fishermen who use traditional, environmentally sound fishing equipment (as is the case with Almeria's long-line fleet) are in a serious plight: they are the victims of unfair competition from certain vessels (French and Italian ones in particular) which use the banned - though much cheaper - drift nets and at the same time they suffer on account of the environmental damage caused by such practices, which result in a 40% reduction in catches. The rogue vessels are not pursued in any way by the authorities of the countries to which they belong - indeed, some governments even make changes to their internal law which enable Community rules t ...[+++]


Présentant cette décision, Michel Barnier, Commissaire chargé de la Politique régionale, a notamment déclaré : « Malgré les efforts conséquents engagés depuis 15 ans, la Lorraine doit encore faire face aux séquelles de son passé industriel et minier, qui se sont révélées plus importantes que prévues, et la région souffre encore de cette image.

Announcing this decision, the Commissioner for regional policy, Michel Barnier, said in particular: "Despite considerable investment of effort for 15 years, Lorraine continues to be faced with the after-effects of its industrial and mining past which have proved to be more serious than anticipated and the region is still suffering from this image.


w