Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de commerce italienne au Canada
Contremaître à la fabrication d'appareillage électrique
Contremaître à la fabrication de matériel électrique
Contremaîtresse à la fabrica
Crème glacée italienne
Crème glacée à l'italienne
Disposition à l'italienne
Exécution unique
Fabrication par pièces unique
Fabrication unitaire
Fabrication à l'unité
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format horizontal
Format oblong
Format « paysage »
Format à l'italienne
Gelato
Glace italienne
Glace à l'italienne
Greffe à l'italienne
La Chambre de commerce italienne de Montréal
Méthode italienne
Opération italienne
Orientation à l'italienne
Présentation à l'horizontale
Présentation à l'italienne
Virginale italienne
épinette triangulaire
épinette à l'italienne

Traduction de «fabrication italienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crème glacée italienne | crème glacée à l'italienne | glace italienne | glace à l'italienne | gelato

gelato | Italian ice cream


greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

Italian method


format à l'italienne | format horizontal | présentation à l'italienne | orientation à l'italienne | format « paysage » | présentation à l'horizontale

landscape | landscape format | horizontal format | landscape orientation | landscape mode | landscape layout | wide orientation


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


Chambre de commerce italienne au Canada [ La Chambre de commerce italienne de Montréal ]

Italian Chamber of Commerce in Canada [ Italian Chamber of Commerce of Montreal ]


épinette triangulaire [ épinette à l'italienne | virginale italienne ]

bentside spinet [ triangle spinet ]


opérateur de production en chimie - fabrication d’engrais | opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opérateur de production chimiste - fabrication d’engrais/opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opératrice de production en chimie - fabrication d’engrais

fertilizer mixer | fertilizer mixing machine operative | fertiliser mixer | mixer of fertilizer


doctrine de l'allégation anticipée de fabrication récente | théorie de l'allégation anticipée de fabrication récente | théorie de l'allégation prévisible de fabrication récente

doctrine of anticipated recent fabrication


exécution unique | fabrication à l'unité | fabrication par pièces unique | fabrication unitaire

construction in single units | individual construction | one-off job | single part production | single piece production | single piece work


contremaître à la fabrication d'appareillage électrique [ contremaîtresse à la fabrication d'appareillage électrique | contremaître à la fabrication d'accessoires électriques | contremaîtresse à la fabrication d'accessoires électriques | contremaître à la fabrication de matériel électrique | contremaîtresse à la fabrica ]

electrical equipment manufacturing foreman [ electrical equipment manufacturing forewoman ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant qu'en 2014, pour la première fois, la production de Parmigiano Reggiano et Grana Padano de contrefaçon a dépassé celle des versions authentiques de ces fromages de fabrication italienne ‑ soit 300 millions de kilos pour les imitations contre 295 millions de kilos pour la production d'origine italienne ‑ en provoquant une chute vertigineuse de la valeur des exportations;

A. whereas in 2014 the production of imitation Parmigiano Reggiano and Grana Padano outstripped that of the original ‘made in Italy’ products for the first time – with more than 300 million kg of imitation Parmigiano and Grana Padano being produced, compared with 295 million kg of the original Italian products – leading to a collapse in the value of exports;


D. considérant que les autorités italiennes ont introduit la demande EGF/2014/010 IT/Whirlpool le 18 juin 2014 à la suite du licenciement de 608 travailleurs de l'entreprise Whirlpool Europe S.r.l., qui opérait dans le secteur économique classé dans la division 27 («Fabrication d’équipements électriques») de la NACE Rév. 2, et de cinq fournisseurs et producteurs en aval;

D. whereas the Italian authorities submitted application EGF/2014/010 IT/Whirlpool on 18 June 2014 following the dismissal of 608 workers in Whirlpool Europe S.r.l., an enterprise which operated in the economic sector classified under NACE Rev. 2 division 27 ('Manufacture of electrical equipment'), and five providers and downstream producers,


3. souligne que les usines de production de l'entreprise Antonio Merloni SpA, qui fabrique des appareils ménagers, sont situées dans les régions italiennes des Marches et de l'Ombrie, et notamment dans les provinces d'Ancône et de Pérouse; observe qu'en 2002, Antonio Merloni SpA, cinquième fabricant d'appareils ménagers dans l'Union, a changé de stratégie de vente et qu'en 2006, il a commencé à vendre directement ses produits sous sa propre marque; souligne qu'avec la crise économique mondiale, l'entreprise a connu des difficultés f ...[+++]

3. Notes that the production plants of Antonio Merloni SpA, a producer of domestic appliances, were located in the Italian regions of Marche and Umbria, in particular the provinces of Ancona and Perugia; observes that in 2002, Antonio Merloni SpA, the fifth largest manufacturer of appliances in the Union changed its sales strategy and started selling its products directly through its own brands in 2006; notes that as a result of the global economic crisis, the company experienced financial difficulties, which were further exacerbated by the sudden tightening of conditions for accessing financial credit; notes that the downturn in prod ...[+++]


(A) considérant que la demande à l'examen est fondée sur l'article 2, point b), du règlement FEM et vise à obtenir un appui pour 480 travailleurs sur un total de 529, qui ont été licenciés au cours de la période de référence comprise entre le 20 mars 2011 et le 20 décembre 2011 dans deux entreprises relevant de la division 26 de la NACE Rév. 2 ("Fabrication de produits informatiques, électroniques et optiques") implantées en Lombardie, région italienne de niveau NUTS II;

(A) Whereas this application is based on Article 2 (b) of the EGF regulation and targets for support 480 workers of the total of 529 workers dismissed within the reference period between 20 March 2011 and 20 December 2011 in two enterprises operating in the NACE revision 2 division 26 "Manufacture of computer, electronic and optical products" in the NUTS II region of Lombardia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de souligner à ce sujet que dans une affaire opposant l'autorité italienne antitrust à l'association italienne des fabricants d'allumettes (CIF), la Cour de justice a établi que les autorités nationales chargées de la concurrence ont le devoir de mettre fin à un comportement anticoncurrentiel même lorsque celui-ci est imposé ou facilité par des mesures ou des lois émanant de l'État lui-même.

Recent rulings by the European Court of Justice also provided guidance with regard to the compatibility of certain practices with EU competition law. Most importantly, in a case involving the Italian antitrust authority against the Italian association of match makers CIF, the European Court established that national competition authorities have the duty to stop anti-competitive conduct even when that conduct is required or facilitated by State measures or laws.


La Commission européenne a décidé de renvoyer aux autorités italiennes l'examen du projet d'acquisition du fabricant de tabac italien Ente Tabacchi Italiani par l'entreprise anglo-américaine Tobacco.

The European Commission has decided to refer to the Italian competition authorities the examination of the proposed acquisition of Italian tobacco company Ente Tabacchi Italiani by British American Tobacco.


Cette réunion a été organisée par l'UE, le comité européen de coopération des industriels de la machine-outil (CECIMO) et l'Association italienne des fabricants de machines outils, de robots et de dispositifs d'automatisation (l'UCIMU-Sistemi per Produre).

The meeting was organised by the EU together with the European Committee for Co-operation in the Machine Tool Industries CECIMO and the Italian Association of Machine Tools, Robots Automation Manufacturers (UCIMU-Sistemi per Produrre).


Dans cette optique, la présidence italienne entend rechercher des solutions sur des points non encore résolus, tels que l’accroissement du niveau de protection des consommateurs à travers l’obligation du respect des exigences techniques harmonisées pour tous les produits mis sur le marché; la position de poinçons contenant davantage d’informations en ce qui concerne l’identification; la responsabilité des fabricants et des organismes de contrôle et, enfin, l’achèvement de la libre circulation des produits sur le marché intérieur pou ...[+++]

In this regard, the Italian Presidency intends to seek solutions on issues which are still unresolved, such as increasing the level of consumer protection through the obligation to respect harmonised technical requirements for all products placed on the market, the position of marks with a higher information content with regard to identification, the responsibility of manufacturers and inspection bodies, and, lastly, the completion of the free movement of products in the internal market for this sector.


Pour se défendre, M. Bigi a soutenu que la règlementation communautaire n'autorisait pas la loi italienne à interdire la fabrication en Italie d'un fromage appelé «Parmesan», lorsqu'il est exclusivement exporté et commercialisé dans d'autres États membres que l'Italie.

In his defence, Mr Bigi submitted that Community law precludes the prohibition in Italian law of the production in Italy of a cheese called "Parmesan" where that cheese is exclusively intended to be exported to, and marketed in, Member States other than Italy.


L'Avocat général Léger propose a la Cour de permettre à la République Italienne d'interdire la fabrication en Italie du «Parmesan», fromage qui ne respecte pas les caractéristiques du véritable «Parmigiano Reggiano»

Advocate General Léger proposes that the Court should allow the Italian Republic to prohibit the production in Italy of "Parmesan" cheese that does not have the characteristics of real "Parmigiano Reggiano"


w