Nous imaginons ce bureau des pesticides à emploi limité, s'il devait y avoir collaboration entre Agriculture Canada, Santé Canada, l'ARLA et les fabricants eux-mêmes, comme ayant la capacité d'établir ce que les agriculteurs doivent savoir, de les sensibiliser à propos des particularités de chaque composé.
We see this office of the minor use, if it was collaborative between Agricultue Canada, Health Canada, PMRA, and the manufacturers themselves, as having the ability to identify what growers need to know, the nuance about any specific compound.