Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fabricants et manufacturiers de cigarettes auront probablement » (Français → Anglais) :

En revanche, ils auront probablement un rôle à long terme dans la fabrication des matières plastiques.

They probably will, however, have a long-term role in the formation of plastics.


Vous semblez dire que des manufacturiers ont, à un moment donné, vendu plus cher au Canada des produits destinés au marché américain. Cela se serait produit au niveau des intrants du processus de fabrication, probablement pour des produits identiques.

You appear to mention that manufacturers did at one point charge more, period, for goods sold in Canada for products intended for the U.S. This is at the manufacturing input level, presumably for identical product.


Les fabricants auront probablement besoin d'un wattmètre offrant une résolution de 0,1 W.

Manufacturers will probably want a meter than can provide resolution of 0.1 W.


Les fabricants auront probablement besoin d'un wattmètre offrant une résolution de 0,1 W.

Manufacturers will probably want a meter than can provide resolution of 0.1 W.


Par contre, les amendes aux fabricants et manufacturiers de cigarettes auront probablement un effet très dissuasif car elles vont de 100 000 $ à 500 000 $ et de six mois à deux ans de prison.

On the other hand, the fines by the cigarette manufacturers will probably have a strong deterrent effect since they range from $100,000 to $500,000 and from six months to two years in prison.


D'abord, il faut dire que le Bloc québécois appuie ce projet de loi, qui vise entre autres à modifier la Loi sur la vente du tabac aux jeunes, afin d'interdire, et c'est la disposition qui nous intéresse par rapport à l'amendement que nous proposons, aux fabricants de tabac et aux manufacturiers de tabac d'empaqueter des cigarettes dans des paquets qui contiennent moins de 20 cigarettes.

Let me begin by saying that the Bloc Quebecois supports this bill which is aimed, among other things, at amending the Tobacco Sales to Young Persons Act to prohibit tobacco manufacturers from packaging cigarettes in packages containing fewer than 20 cigarettes.


- La déréglementation et la privatisation des opérateurs de télécommunications, les possibilités accrues pour la délocalisation d'activités particulières auront probablement des impacts structurels majeurs sur l'emploi manufacturier et de services.

- The deregulation and privatisation of telecommunication operators, and the increased possibilities for the delocalisation of particular activities, are likely to have major structural impacts on existing manufacturing and services employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fabricants et manufacturiers de cigarettes auront probablement ->

Date index: 2025-04-19
w