Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des conseils sur des problèmes de fabrication

Traduction de «fabricants devraient donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner des conseils sur des problèmes de fabrication

give advice on manufacturing problems | giving of advice on manufacturing problems | advise on manufacturing problems | manufacturing problems advising
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre troisième recommandation c'est qu'on élabore une série de normes pour chaque produit de santé naturel. Ces normes devraient viser les procédés de fabrication du produit qui en assurent la pureté, la sûreté et la qualité ainsi que l'étiquetage, en s'appliquant notamment aux conseils à donner aux consommateurs, aux propriétés attribuées au produit et au mode d'emploi pour assurer l'utilisation sécuritaire du produit.

Our third recommendation is that a series of standards be developed for each natural health product, and they should include at least two aspects: first, manufacturing processes that ensure the purity, the safety, and the quality of the product; and second, that labelling standards include standards for consumer advice, cautions to consumers, claims made for the product, and explanations for the safe use of the product to the consumer.


Comme la Commission et les fabricants devraient donner à ce point la priorité qu’il mérite, je demanderai à la Commission de bien vouloir fixer la date à laquelle elle présentera les premières directives de mise en œuvre au Parlement afin que nous puissions obtenir des résultats rapides avec cette directive.

As the Commission and the manufacturers should give this point the priority it deserves, I would urge the Commission to specify a date by which it will present the first implementing directives to Parliament so that we can get quick results with this directive.


Le rapporteur estime qu'il conviendrait de donner une certitude absolue aux fabricants de voitures quant aux normes techniques qu'ils sont tenus de respecter, et si un potentiel existe pour introduire et incorporer certaines valeurs relatives aux réductions de CO2 pouvant être obtenues grâce au recours à des pneumatiques, des lubrifiants et des systèmes d'air conditionné améliorés, d'autres mesures ne relevant pas du contrôle direct des fabricants devraient être considérées co ...[+++]

The rapporteur believes that car makers should be given absolute certainty about the technical standards they are required to meet, and while the potential exists for introducing and incorporating some values for the CO2 reductions that can be achieved through use of improved tyres, lubricants or air conditioning, other measures outside the direct control of the manufacturers should be regarded as supplementary and should not be included within this legislation.


Attendu que le commerce des précurseurs peut donner lieu à la fabrication illicite de drogues de synthèse et de substances psychotropes, les États membres devraient pouvoir choisir les sanctions les plus dissuasives prévues par leur législation nationale.

Given that the trade in drug precursors may lead to the illicit manufacture of synthetic drugs and psychotropic substances, Member States should be free to choose the most dissuasive penalties available under their national legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attendu que le commerce des précurseurs peut donner lieu à la fabrication illicite de drogues de synthèse et de substances psychotropes, les États membres devraient pouvoir choisir les sanctions les plus dissuasives prévues par leur législation nationale.

Given that the trade in drug precursors may lead to the illicit manufacture of synthetic drugs and psychotropic substances, Member States should be free to choose the most dissuasive penalties available under their national legislation.


Si les fabricants d'ingrédients n'achètent pas ces céréales transgéniques, les producteurs devraient être prêts à leur donner un choix et ils devraient tenir compte du fait que s'ils font pousser ces céréales légalement, des céréales qui sont approuvées par notre système de réglementation et réputées sécuritaires, ils risquent de ne pas pouvoir les vendre au Canada (0920) Je tiens à remercier les membres du comité d'avoir écouté notre point de vue.

And if the ingredient manufacturers will not buy those genetically modified crops, producers should be fully prepared to provide choice to the ingredient manufacturers, and they should recognize that if they grow these crops legitimately, crops that are approved under our regulatory system and deemed to be safe, there may not be a domestic market (0920) I want to thank the committee and members for listening to our views.




D'autres ont cherché : fabricants devraient donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fabricants devraient donner ->

Date index: 2025-06-23
w