Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La «Suite» Beaucoup plus que des logiciels
Rôle beaucoup plus effacé

Vertaling van "exécution beaucoup plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More




La «Suite» : Beaucoup plus que des logiciels

The Suite Much More than Just Software
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un projet présenté dans un appel à propositions en 1996 a fait l'objet d'un dégagement puis a été ultérieurement exécuté en 2000 avec un budget beaucoup plus important.

A project which came up in a call for proposals in 1996 was decommitted and then later carried out in 2000 with a much larger budget.


L'exécution du programme est à présent beaucoup plus rapide après la mise en place du cadre, comme en atteste l'achèvement récent des travaux de construction réalisés à deux postes frontières.

The programme now runs much faster, following the establishment of the framework, as evidenced by the recent completion of construction works at two crossings.


Bien que les niveaux indiqués d'exécution des dépenses et de réalisation des objectifs concrets des programmes soient beaucoup plus élevés que l'année précédente, ils restent cependant nettement inférieurs, dans bien des cas, aux niveaux prévus initialement.

The reported levels of implementation of expenditure and of the physical programme targets are substantially higher than in the previous year, but in many cases still clearly below the levels originally planned.


De nos jours, les attentats sont planifiés et exécutés beaucoup plus rapidement.

The reality today is that attacks are planned and executed over a much smaller window of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministère en est arrivé au point où il se rend compte qu'il doit souvent contourner certaines composantes du lourd processus pour exécuter beaucoup plus rapidement les projets dans les services.

The department is at a point now at which they realize that elements of the cumbersome process they do have often have to be bypassed in order to put projects in the services much faster than what the process would do.


Les JED 2016 attireront plus de 500 orateurs et décideurs de premier plan, notamment des représentants d’organisations internationales, comme M. Ban Ki-Moon, Secrétaire général des Nations unies, M. Jim Yong Kim, président du groupe de la Banque mondiale et Mme Phumzile Mlambo-Ngcuka, directrice exécutive d’ONU Femmes, ainsi qu’un grand nombre de chefs d’État, comme M. Uhuru Kenyatta, président et commandant en chef des forces armées de la République du Kenya, Mme Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, présidente de la République de l’îl ...[+++]

The European Development Days 2016 will draw over 500 speakers and prominent decision makers, including representatives of international organisations such as Ban Ki-moon, the United Nations Secretary-General, Jim Yong Kim, the President of the World Bank Group, Phumzile Mlambo-Ngcuka, Executive Director of UN Women and numerous Heads of State, including Uhuru Kenyatta, President and Commander-in-Chief of the Defence Forces of the Republic of Kenya, Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, President of the Republic of Mauritius, Roch Marc Christian Kaboré, President of Burkina Faso, Faustin-Archange Touadéra, President of the Central African Re ...[+++]


Ces nouvelles dispositions nous doteront de mécanismes d'exécution beaucoup plus solides.

This legislation will give us much stronger enforcement mechanisms.


Comme indiqué plus haut, il serait beaucoup plus élevé si la Commission devait chercher à exécuter les tâches des agences.

As mentioned above, if the Commission were to endeavour to perform the Agencies' tasks, the number of staff required would be much higher.


Encore une fois, le député de Leeds—Grenville a travaillé à ce dossier et on ne peut qu'espérer qu'avec les changements qui s'en viennent au sein du gouvernement, ce député deviendra peut-être ministre de l'Environnement et sera en mesure de mettre ce projet à exécution beaucoup plus vite que ne l'ont fait ses prédécesseurs, si le nouveau premier ministre le lui permet.

Again, the member for Leeds Grenville has worked on it and one may only hope that with a change in the administration of the government perhaps that member will become the minister of the environment and be able to implement it at a much faster rate than his predecessors have, if he is allowed to do that by the new prime minister.


Nous essayons de créer pour l'organisation un cadre dans lequel les décisions et les investissements d'ordre opérationnel pourraient être mis à exécution beaucoup plus rapidement qu'actuellement.

We are trying to take the organization into an environment where operational decisions and operational investments could be made in a much faster fashion than they are now.




Anderen hebben gezocht naar : rôle beaucoup plus effacé     exécution beaucoup plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exécution beaucoup plus ->

Date index: 2025-08-28
w