Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif et passif
Avoir et devoir
Celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue
Colite muqueuse F54 et K58.-
Compte par doit et avoir
Dermite F54 et L23-L25
Doit et avoir
Débit et crédit
Le bord du revêtement doit avoir une forme de talus
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exécutif doit avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in assoc ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d' ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


actif et passif [ doit et avoir | avoir et devoir ]

debit and credit


compte par doit et avoir

account by profits and losses | profit-and-loss account balance


le dispositif doit avoir la forme d'une mâchoire de retenue

the device must be of the slotted-jaw type


le bord du revêtement doit avoir une forme de talus

the edge of the surfacing usually requires sloping


celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

he who decides must hear


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Don Piragoff: Du point de vue de notre ministère et du point de vue politique, c'est justement cette possibilité pour l'exécutif d'avoir le mot de la fin qui fait concorder notre loi avec le droit international: en effet, l'extradition suppose fondamentalement une relation entre deux États souverains et est une décision prise par l'exécutif. Or, si les décisions visent le système judiciaire ou le système politique d'un autre pays, c'est le Canada en tant qu'État souverain et entité politique qui doit les prend ...[+++]

Mr. Don Piragoff: From the department's point of view and from a policy point of view, the ability for the executive to have the final say is what makes this in accord with international law: that extradition is basically a relationship between two sovereign states and it is an executive decision, and if decisions have to be made with respect to the judicial or the political system of another country, those are really questions that Canada as a sovereign state, as a political state, should be making, not a judge who is not aware or at ...[+++]


Afin de veiller à ce que les évaluations prévues à titre officiel aient l'impact recherché et d'améliorer la gestion de la qualité de l'entreprise commune, le directeur exécutif doit avoir la responsabilité du suivi de toutes les recommandations pertinentes.

To ensure sufficient impact of the formally foreseen evaluations and to improve the quality management of the JU the Executive Director should be responsible for following-up any relevant recommendations.


J'accuse ce gouvernement, au nom de la séparation des pouvoirs entre le législatif, l'exécutif et le judiciaire, au nom de la perspective historique que l'on doit avoir quand on discute de ces questions, d'avoir enfreint un des principes les plus chers à notre démocratie, soit celui d'avoir utilisé le pouvoir judiciaire pour promouvoir son option politique.

Instead of maintaining the separation of powers between the legislative, executive and judicial arms, instead of maintaining the historical perspective required in discussions of such matters, this government has breached one of the most time honoured principles of our democracy. It has used the judiciary to promote its political option.


Le sénateur Bolduc: Je comprends que le gouvernement ou le pouvoir exécutif doit avoir une marge de manoeuvre.

Senator Bolduc: I realize that the government or the executive branch must have some leeway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le contrôle effectif du Parlement européen doit être assuré et il doit pour cela avoir la possibilité d’auditionner le Directeur exécutif de l’Agence.

The effective control of the European Parliament must be ensured and, to this end, the European Parliament must have the possibility of a hearing with the Executive Director of the Agency.


C. considérant que l´objectif principal de la réforme du Conseil doit résider dans l´adaptation de ses structures et procédures pratiques à l´élargissement et aux besoins de cohérence et de transparence que comporte la foncion législative, et que, par voie de conséquence, il doit y avoir une distinction entre le Conseil en tant que pouvoir législatif, dont les réunions sont publiques, et le Conseil en tant que pouvoir exécutif;

C. whereas the main aim of reforming the Council must be to alter its structures and practical procedures so as to prepare for enlargement and meet the requirements of coherence and transparency entailed by the legislative function, and whereas accordingly there must be a distinction between the Council as a legislative body, meeting in public, and the Council as an executive body,


A. considérant que l'objectif principal de la réforme du Conseil doit résider dans l'adaptation de ses structures et procédures pratiques à l'accroissement du nombre de ses membres et aux besoins de cohérence et de transparence que comporte la fonction législative dans une Communauté fondée sur l'État de droit et que distinction il doit, par voie de conséquence, y avoir entre le Conseil en tant que pouvoir législatif, dont les réunions sont publiques, et le Conseil en tant que pouvoir exécutif ...[+++]

A. whereas the main aim of the reform of the Council must be to adapt the Council's practical structure and procedures to the increasing number of its members and the requirements of coherence and transparency which the legislative function entails in a Community based on the rule of law, and whereas there must therefore be a distinction between the legislative Council, meeting publicly, and the executive Council,


A. considérant que l'objectif principal de la réforme du Conseil doit résider dans l'adaptation de ses structures et procédures pratiques à l'accroissement du nombre de ses membres et aux besoins de cohérence et de transparence que comporte la fonction législative dans une Communauté fondée sur l'État de droit et que distinction il doit, par voie de conséquence, y avoir entre le Conseil en tant que pouvoir législatif, dont les réunions sont publiques, et le Conseil en tant que pouvoir exécutif ...[+++]

A. whereas the main aim of the reform of the Council must be to adapt the Council’s practical structure and procedures to the increasing number of its members and the requirements of coherence and transparency which the legislative function entails in a Community based on the rule of law, and whereas there must therefore be a distinction between the legislative Council, which meets publicly, and the executive Council,


Si après avoir étudié le rapport de la commission, l'exécutif ou le législatif, selon le cas, décide de rejeter une ou plusieurs des recommandations, il doit être prêt à justifier sa décision [.] Les motifs de cette décision seraient exposés soit dans le rapport de l'exécutif, soit dans le préambule de la résolution de l'assemblée législative sur la question.

.if after turning its mind to the report of the commission, the executive or the legislature, as applicable, chooses not to accept one or more of the recommendations in that report, it must be prepared to justify this decision.The reasons for this decision would be found either in the report of the executive responding to the contents of the commission's report, or in the recitals to the resolution of the legislature on the matter.


Dès la Confédération, les assemblées populaires de l’Amérique du Nord britannique avaient cependant affirmé leur droit de décider des impôts à lever et de leur usage, répondant ainsi au principe de la responsabilité gouvernementale, qui suppose que pour gouverner l’exécutif doit avoir la confiance ou l’appui de la Chambre des communes.

However, by the time of Confederation, the popular assemblies of British North America had asserted their right to decide what taxes should be raised and where they would be spent, thus fulfilling the principle of responsible government, which holds that the executive may only govern while it enjoys the confidence or support of the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exécutif doit avoir ->

Date index: 2021-11-18
w