Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En tant que éléments sensibles dans les appareils
Extrêmement sensible

Vertaling van "extrêmement sensibles tant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en tant que éléments sensibles dans les appareils

used as a sensing component in instruments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est clair cependant, comme vous l’aurez sans doute senti au cours du débat, qu’il s’agira là d’une tâche juridique et politique très délicate et très complexe, car elle englobe toute une série de questions extrêmement sensibles tant sur le plan politique que juridique.

However, as you may have felt from this debate, it is quite clear that this would be a very sensitive, elaborate, political and legal task because there are a lot of issues that are both legally and politically very sensitive.


Comme l’a dit le commissaire, nos relations avec le monde islamique constituent un sujet extrêmement sensible, tant au sein de l’Union européenne que dans les différents États membres.

As the Commissioner said, our relations with the Islamic world are an extremely sensitive area, both internally in the European Union and in our various Member States.


En tant qu’écosystème unique et extrêmement sensible, l’Organisation maritime internationale lui a accordé le statut de «zone maritime particulièrement sensible».

Given that it is a unique and unusually sensitive ecosystem, it has been classified by the International Maritime Organisation as a Particularly Sensitive Sea Area (PSSA).


En tant qu'écosystème unique et extrêmement sensible, l'Organisation maritime internationale lui a accordé le statut de "zone maritime particulièrement sensible".

Given that it is a unique and unusually sensitive ecosystem, it has been classified by the International Maritime Organisation as a Particularly Sensitive Sea Area (PSSA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que député québécois également, et étant donné que nous sommes tous extrêmement sensibles à la question environnementale, je pense effectivement que la présence de Parcs Canada est essentielle pour protéger notre faune et notre écologie.

I am a member from Quebec, and all of us are extremely sensitive to the environmental issue. I therefore am of the opinion that the presence of Parks Canada is essential to the protection of wildlife and the environment.


Au lieu de cela, on laisse toute cette question entre les mains d'une agence indépendante, qui sera vraisemblablement composée en partie de chercheurs scientifiques qui, en toute franchise, ont un intérêt professionnel et personnel à acquérir et manipuler des cellules souches embryonnaires et dont la principale préoccupation, lorsqu'ils abordent cette question extrêmement sensible, n'est pas nécessairement la considération morale de l'inviolabilité de la vie humaine, mais plutôt le cadre éthique utilitaire qui régit la volonté de tant de scient ...[+++]

Rather, it leaves this matter entirely in the hands of a self-governing agency, which will presumably be made up, in part, of research scientists who, frankly, have a professional and personal interest in the acquisition and manipulation of embryonic stem cells, whose first and greatest concern when they approach this tremendously sensitive matter is not necessarily the moral consideration of the sanctity of human life but rather the utilitarian ethical framework that governs the drive of so many scientists to use life for the purpose ...[+++]


La Russie est appelée à jouer un rôle tout aussi important en tant que catalyseur pour éviter des conflits dans le Sud du Caucase et pour régler la question énergétique, extrêmement sensible - que les pays de la région y soient impliqués en tant que producteurs ou en tant que consommateurs d’énergie.

Russia is called upon to play an equally important and pivotal role in averting conflict in the South Caucasus and resolving the highly sensitive energy question, with the countries in the region involved either as power producers or consumers.


Il est clair qu'en tant que porte-parole du Bloc québécois en matière de commerce international, je suis extrêmement sensible à tout ce qui touche la fluidité des échanges, en particulier les échanges commerciaux.

Obviously, as the Bloc Quebecois critic for international trade, I am extremely sensitive to everything that affects the flow of trade.


À titre d'exemple, NAV CANADA a démontré qu'il connaissait les préoccupations des pilotes de loisir et des pilotes privés et l'importance de l'utilisation des deux langues officielles, préoccupation à laquelle je suis extrêmement sensible en tant que président du comité mixte permanent des langues officielles.

By way of example, Nav Canada has shown it is aware of the concerns of recreational and private pilots and of the importance of using both official languages. This concern is of particular interest to me as the chairman of the joint committee on official languages.


Troisièmement, toutes sortes de groupes dans notre réseau qui s'intéressent aux immigrants et aux réfugiés sont extrêmement sensibles au fait qu'il y a des limites dans les programmes de formation, tant au niveau des compétences linguistiques que de l'acquisition des compétences, limites qui se posent aux immigrants et aux réfugiés à leur arrivée.

Third, all sorts of groups in our network dealing with immigrants and refugees are acutely aware that there are limits in the training programs for both language skills and skills upgrading that immigrants and refugees experience when they're here.




Anderen hebben gezocht naar : extrêmement sensible     extrêmement sensibles tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement sensibles tant ->

Date index: 2021-06-11
w