3. relève que les licenciements touchent une région qui se caractérise déjà par un faible niveau de revenu et une diversification très limitée des activités économiques; constate en outre que le marché du travail local est extrêmement restreint, avec un taux de chômage général de 5 % et un taux de vacances d'emploi inférieur à 0,5 %; considère que les licenciements ont de graves répercussions sur le marché du travail dans la région touchée, et déplore que le nombre de chômeurs dans la région de Câmpia Turzii ait plus que doublé à la suite des licenciements;
3. Notes that the redundancies affect an area which is already characterised by low income levels and a weak diversification of economic activities; notes furthermore that the local labour market is very restricted with a general unemployment rate of 5% combined with a vacancy rate below 0,5%; considers that the redundancies have major repercussions the labour market in the affected region, deplores that the number of unemployed persons in the Campia Turzii area more than doubled as a result of the redundancies;