Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada vos idées nous intéressent
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire

Traduction de «extrêmement intéressant nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


Canada : vos idées nous intéressent

Canada: We're Open to Your Ideas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Fraser : Je voudrais répéter que l'habitude que nous avons prise relativement aux cinq minutes est bonne. Il n'en est pas moins vrai que j'ai trouvé extrêmement intéressant le recours à une plus longue prolongation.

Senator Fraser: Just to reiterate, the five-minute custom is a good one, but I also have been extremely interested in this use of a longer extension.


Il s’agit d’un moment extrêmement intéressant en Lettonie, car nous sommes sur le point de passer du lats à l’euro, dix ans après avoir voté pour devenir membre de l’UE.

This is an extremely interesting moment in Latvia as we are about to swap the lat for the euro, 10 years after voting to become part of the EU.


Nous considérons, par conséquent, qu’il serait extrêmement intéressant que la Commission nous précise, de façon beaucoup plus claire, quels sont désormais ses objectifs.

Therefore, we believe that it would be extremely helpful if the Commission could give us a much clearer idea of what its objectives are from now on.


Nous considérons, par conséquent, qu’il serait extrêmement intéressant que la Commission nous précise, de façon beaucoup plus claire, quels sont désormais ses objectifs.

Therefore, we believe that it would be extremely helpful if the Commission could give us a much clearer idea of what its objectives are from now on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FI) Monsieur le Président, il m’est particulièrement agréable de m’exprimer aujourd’hui dans la mesure où c’est M. Marek Siwiec, le meilleur vice-président de l’Assemblée, qui dirige la session et aussi vu la présence de l’éminent commissaire, M. Ján Figel’, mais aussi parce que le sujet - la créativité et l’innovation - est extrêmement intéressant. Nous pouvons cependant toujours nous poser la question lorsque nous examinons de tels thèmes: en quoi consistent la créativité et l’innovation?

– (FI) Mr President, it is a special pleasure for me to speak today, because Parliament’s best vice-president, Marek Siwiec, is leading the session and the distinguished Commissioner Ján Figel' is here, and because the subject is most interesting: creativity and innovation; although one could always ask, when discussing such matters, what creativity and innovation actually are.


Grâce à ce document, nous sommes en mesure d’avoir un débat extrêmement intéressant, car une fois encore il souligne quelque chose que bon nombre de personnes ici présentes et moi considérons comme absolument crucial dans l’Union, particulièrement ces dernières années: enfin, nous prenons conscience de l’impact des caractéristiques insulaires de ces régions sur ces dernières.

Thanks to that report, we are able to hold an extremely interesting debate, because once again it emphasises something that I and many people here present consider to be absolutely crucial in the Union, particularly over recent years: at last, we are becoming aware of the impact on island regions of their island characteristics.


Cela nous interpelle, c'est notre travail et nous avons livré la marchandise hier en ayant un accord extrêmement intéressant pour les familles et pour les enfants du Vietnam en recherche d'adoption.

This is of concern to us. It is our job, and we delivered the goods yesterday with an agreement of great interest to families and Vietnamese children seeking adoption.


- (EL) Monsieur le Président, le débat est extrêmement intéressant, mais nous voyons sur l’écran que l’heure des questions va commencer à 18h10. Peu importe le retard, mais pouvez-vous nous assurer que l’heure des questions va durer une heure et demie, car il y a le risque que nombre des questions prévues ne puissent être examinées.

– (EL) Mr President, the debate is most interesting but, as you can see from the screen, Question Time is due to start at 6.10 p.m. It does not matter if Question Time is late starting but can you guarantee that it will last one and a half hours because otherwise we shall run out of time and numerous questions on the agenda will not be discussed.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, c'est une question qui nous préoccupe parce que, comme les gouvernements provinciaux, nous sommes extrêmement intéressés au développement économique le plus suivi, le plus efficace possible.

Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): This is a concern to us because, naturally, like the provinces, we want the steadiest and most effective economic development possible.


Nous allons certainement avoir des échanges extrêmement intéressants, et je suis très heureux que nous ayons ce soir, à la Chambre, un débat exploratoire sur le Sommet des Amériques.

We are certainly going to have some very interesting exchanges and I am very pleased that we are holding an exploratory debate on the summit of the Americas in the House this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement intéressant nous ->

Date index: 2023-06-15
w