Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrêmement important
Notamment en matière de politique d'importation

Traduction de «extrêmement importants notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


notamment en matière de politique d'importation

particularly in respect of import policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet "instrument" de financement est extrêmement important, notamment pour les grands projets d'infrastructure.

This financing « tool » is extremely important, in particular, for large infrastructure projects.


La concurrence entre l’Europe, les États-Unis et l’extrême Orient, notamment, devient un facteur important. Elle peut avoir des conséquences sur les points nodaux (surtout les ports maritimes et les aéroports) et les capacités en infrastructures.

Competition between Europe, the US and the Far East, in particular, is becoming a significant factor and can have consequences on nodal points (especially seaports and airports) and infrastructure capacity.


Plus généralement, les services rendus par les écosystèmes sont importants dans ce contexte, car ils contribuent notamment à atténuer les phénomènes météorologiques extrêmes et les effets des conditions météorologiques, ainsi qu’à préserver la biodiversité.

In general, eco-system services are important in this context as they also help to moderate weather extremes and lessen the impacts of weather and to maintain biodiversity.


Sans exception, ce que je réalise lorsque je rencontre les employés de la GRC d'un océan à l'autre, c'est que ce sont des femmes et des hommes dévoués qui remplissent des rôles extrêmement importants, notamment pour favoriser la sécurité des citoyens et des collectivités, souvent dans des conditions très difficiles et éprouvantes.

Without exception, what I find is that I meet with employees of the RCMP from coast to coast to coast who are dedicated men and women doing tremendously important jobs, promoting the safety and security of Canadians and the communities we serve, often under very difficult and challenging circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, il y a deux semaines, il s'est lancé dans une diatribe passionnée, à la Chambre, pour dénoncer de façon véhémente l'abus de démocratie dont l'opposition officielle se rendait coupable en utilisant des motions d'adoption de la même façon, en dépit du fait que certaines des motions que nous avons présentées portaient sur des sujets extrêmement importants, notamment l'indemnisation de toutes les victimes de l'hépatite C. À mon avis, aucun député de l'un ou l'autre des quatre partis présents à la Chambre ne nierait qu'il s'agit d'une question extrêmement importante.

Yet, a couple of weeks ago he launched an impassioned rant in this place of how it was just absolutely an abuse of democracy for the official opposition to be using concurrence motions in this fashion despite the fact that some of the motions that we had brought forward were on extremely important subjects, for example, compensation for all victims of hepatitis C. I do not think anyone from any of the four parties in this Chamber would argue that it is not an extremely important issue.


4. demande aux nouveaux États membres de renforcer l’importance du capital humain dans leurs priorités politiques; souligne la nécessité de poursuivre la promotion d’un réseau d’instances de services régionales et locales, par exemple pour les échanges d'emplois, et de stratégies dynamiques et durables en faveur du marché de l’emploi, afin de lutter contre l'inactivité et le chômage stagnant; demande que les pays luttent contre le chômage des jeunes, qui est extrêmement important, notamment lorsque son taux dépasse largement 20%, comme par exemple en Pologne (41,5%), en Slovaquie (38,9%), en Lituanie (30,9%), en Es ...[+++]

4. Calls on the new Member States to raise the importance of human capital in their political agenda; stresses the need to further promote a network of regional and local service institutions, for example employment exchanges, and active and sustainable labour market strategies to fight rising inactivity and stagnating unemployment; calls for action to combat the enormously high youth unemployment, especially in countries where the rate is far above 20%, for example Poland (41.5%), Slovakia (38.9%), Lithuania (30.9%), Estonia (24.5%), and Latvia (22.9%);


Ce rapport porte sur un dossier particulier, un dossier extrêmement important, notamment pour les personnes âgées.

This report addressed a particular aspect, one that is of extreme importance, particularly for seniors.


Le système de transport, notamment le réseau routier transeuropéen défini dans la décision no 1692/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 1996 sur les orientations communautaires pour le développement du réseau transeuropéen de transport , a un rôle extrêmement important à jouer en soutenant l'intégration européenne et en assurant aux citoyens européens une qualité de vie élevée.

The transport system, notably the trans-European road network defined in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network , is of paramount importance in supporting European integration and ensuring a high level of well-being among Europe's citizens.


Il s'agit d'un projet de loi extrêmement important, notamment pour les Canadiens de l'Ouest et pour les céréaliculteurs de notre région.

This is an extremely important bill particularly to western Canadians and to grain farmers in our area.


Ils peuvent aussi emprunter avec un minimum de capitaux propres de 20 p. 100, ce qui est extrêmement important, notamment pour les jeunes agriculteurs qui débutent ou pour certaines entreprises agricoles plus risquées.

They are also allowed to borrow with a minimum equity of 20 per cent. This is extremely important especially to younger farmers getting into the industry or some of the higher risk farming operations.




D'autres ont cherché : extrêmement important     extrêmement importants notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement importants notamment ->

Date index: 2021-05-09
w