Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LHT
Longueur extrême
Longueur hors tout
Longueur maximum
Longueur totale

Vertaling van "extrêmement coûteux tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
longueur hors tout [ LHT | longueur extrême | longueur totale | longueur maximum ]

length overall [ LOA | overall length | extreme length ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce rapport, hautement contradictoire, affirme, d'une part, qu'un bouclier antimissiles est un "projet extrêmement coûteux" tout en défendant, d'autre part, ce même dispositif, en faisant valoir qu'il existe des "motifs légitimes justifiant la mise en place d'un bouclier antimissile" même s'il "pourrait créer un faux sentiment de sécurité". Le rapport souligne le risque d'une attaque nucléaire (mais "celui-ci n'est qu'un risque parmi tant d'autres").

The highly contradictory report on the one hand states that an anti-missile shield (AMS) is an “extremely costly project”, while on the other advocates in favour of AMS alleging that there are “legitimate grounds for an anti-missile shield” even though it “might provide a false sense of security”. The report highlights a danger of a nuclear attack (“but among many others”)


On m'a mentionné à plusieurs reprises que dans des situations où un problème disciplinaire survenait et où il n'était pas possible de le résoudre en temps opportun, la personne devait être transférée, ce qui était extrêmement coûteux, tout simplement parce qu'on ne disposait d'aucun mécanisme pour régler la situation. Cela dit, elle aurait probablement pu être réglée en vertu de cette nouvelle mesure législative.

I've heard a number of stories where a discipline issue might arise, and because it can't be resolved in a timely fashion, a member needs to be transferred out of the detachment at tremendous cost, simply because there is no mechanism to resolve it, although it probably could have been resolved under this new legislation.


Il y a tout simplement une opposition totale entre le principe d’égalité supposée des 23 langues officielles de l’Union européenne et le fait qu’un brevet peut être extrêmement coûteux, particulièrement en frais de traduction.

There is quite simply a diametric contrast between the principle that the European Union has 23 official languages that are supposed to be equal and the fact that a patent can give rise to enormous costs, specifically through translation.


Toutefois, en insistant exclusivement sur l’emprisonnement, qui est extrêmement coûteux et qui n’offre que des solutions à court terme, le gouvernement conservateur ne s’attaque pas du tout aux racines profondes de la criminalité.

However, by focusing solely on imprisonment, which carries a huge price tag and offers only short-term solutions, the Conservative government is failing to address the root causes of crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par extension, il est bon également de rappeler que plus le nombre d’assistants employés au Parlement sera grand, plus nos exigences immobilières seront importantes et, à long terme, tout cela finira par être extrêmement coûteux.

By extension, it is also good to remember that the greater the number of assistants employed in Parliament, the greater will be our requirements in terms of our buildings and it will become very expensive in the long term.


D’après des scientifiques spécialisés en la matière, plus de la moitié de la totalité des eaux souterraines a déjà été polluée et tout projet fondamental d’assainissement de ces eaux prendrait énormément de temps et serait extrêmement coûteux. Par conséquent, nous devons agir rapidement, car bon nombre des consommateurs, nos concitoyens européens, n’ont aujourd’hui plus confiance dans l’eau du robinet, préférant l’eau en bouteille, qui coûte parfois jusqu’à mille fois plus cher.

More than half of all groundwater, according to specialist scientists, has already been polluted and any fundamental prospect of cleaning it up would be extremely time-consuming and extremely expensive; hence, we need to act promptly, because a great many consumers, our fellow European citizens, have now lost their confidence in tap water, preferring bottled water, which sometimes costs up to one thousand times more.


Nos jeunes qui étudient dans des universités russes ne se voient pas automatiquement délivrer un visa d’un an et toute personne qui se fait voler son visa se retrouve prise dans un manège bureaucratique extrêmement coûteux.

Our students at Russian universities are not automatically given a visa for a year, and anyone who has his or her visa stolen ends up on an exorbitantly expensive bureaucratic merry-go-round.


Je pense pouvoir résumer la stratégie des États-Unis en six étapes: déposer des pétitions réclamant des droits excessivement élevés, qui seront acheminés par le département du Commerce; faire en sorte qu'il soit extrêmement coûteux de contester les droits, en faisant remplir des questionnaires interminables et en procédant à des vérifications intrusives et coûteuses; essayer de gagner du temps et étirer le processus pendant que les Canadiens paient des droits excessivement élevés, en rendant le processus juridique coûteux pas parce que nous nous faisons arnaquer par les avocats, mais parce que ...[+++]

I think I can summarize the United States' strategy in six steps: file petitions demanding outrageously high duties, and the Department of Commerce will deliver them; make it exceedingly onerous and expensive to fight the duties, with endless questionnaires and intrusive and costly verifications; stall, dragging out the process, while Canadians are paying outrageously high duties, making the legal process expensive, not because we're getting fleeced by the lawyers but because the U.S. will use every procedural device to run the costs on us; exploit every possible legal ruse so that the cases cannot reach conclusion, and Canadians cann ...[+++]


Bien qu'il soit difficile de s'opposer en public à la divulgation des renseignements, ils ont énoncé toutes sortes d'autres raisons pour expliquer que c'était injuste et que ce serait extrêmement coûteux.

While it is difficult to argue in the public arena against disclosure, they came up with many other reasons why this was unfair and would be hugely costly.


Le gouvernement est réticent à inscrire certains médicaments extrêmement coûteux, et cela a suscité tout un débat animé sur la question du sida, par exemple.

The government is averse to list some of the very high cost drugs and this has been a hot political issue with the AIDS community, for example.




Anderen hebben gezocht naar : longueur extrême     longueur hors tout     longueur maximum     longueur totale     extrêmement coûteux tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement coûteux tout ->

Date index: 2023-11-14
w