Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Condition météorologique extrême
Condition météorologique à fort impact
Condition météorologique à fortes
Considérant que
Phénomène météorologique ayant une incidence grave
Phénomène météorologique de fort impact
Phénomène météorologique violent
Puisque

Traduction de «extrêmement considérables puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


phénomène météorologique violent [ condition météorologique extrême | condition météorologique à fort impact | phénomène météorologique ayant une incidence grave | phénomène météorologique ayant une incidence considérable | phénomène météorologique de fort impact | condition météorologique à fortes ]

high impact weather
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que diverses sources de pollution menacent les eaux régionales, notamment les eaux résiduaires et les déchets non traités, l'eutrophisation causée par le ruissellement à partir des terres agricoles et les exploitations piscicoles; qu'il est extrêmement important, puisque la protection de l'environnement fait partie de la stratégie de l'Union pour la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne, de comprendre que le développement économique ne peut être conçu que dans le cadre de la viabilité environnementale;

D. whereas the region’s waters are threatened by various sources of pollution, including untreated waste and litter, eutrophication from agricultural runoff and fish farms, and whereas, given that environmental protection is part of the EU strategy for the Adriatic and Ionian region, it is of the utmost importance to understand that economic development can only be conceived in the context of environmental sustainability;


Bien sûr, il y avait des inconvénients à l'exercice du droit de grève par les travailleurs, mais il était évident que, à partir du moment où on recourait au lock-out, les inconvénients étaient quintuplés et devenaient extrêmement considérables puisqu'il n'y avait plus de service postal du tout.

Of course, there was some inconvenience caused by the workers exercising their right to strike, but needless to say, as soon as the lockout was imposed, the inconveniences increased fivefold and became quite substantial, since the mail service had been shut down entirely.


Ce détail est extrêmement important puisqu’il tient compte du fait que l’Union européenne compte 27 États membres d’où peuvent provenir les pièces automobiles pour le calcul de la teneur, par opposition à l’atteinte du niveau de teneur provenant du Canada uniquement, si l’intégration de l’industrie n’avait pas été prise en considération.

This is extremely important as it recognizes that the EU, which has 27 member states from which auto parts, or content, can be sourced for content calculations, versus achieving content levels from within Canada alone, had the integration of the industry not been recognized.


E. considérant que la taille et les caractéristiques des forêts sont extrêmement variables, le territoire de certains États membres étant recouvert de forêts pour plus de moitié; que des forêts gérées de manière durable sont d'une importance capitale pour la valeur ajoutée locale, régionale, européenne et internationale, puisqu'elles garantissent des emplois dans les zones rurales et contribuent à une société fondée sur la bioéconomie, ce qui est bén ...[+++]

E. whereas the size and features of forests differ greatly, with some Member States having more than half their territories covered by forests; whereas sustainably managed forests are enormously important in terms of adding value at local, regional, European and international level, guaranteeing jobs in rural areas and contributing to a bioeconomy- based society, representing a benefit for human health, especially in structurally disadvantaged regions, while at the same time making a vital contribution to environmental and climate protection as well as to biodiversity;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que les coûts pour nos sociétés dus à la violence conjugale sont extrêmement élevés, puisque, rien que pour la violence conjugale, ils ont été estimés, dans le cadre d'un projet Daphné, à 16 milliards d'euros par an pour l'Union européenne, y compris les coûts médicaux directs (urgences, hospitalisations, soins ambulatoires, médicaments), les coûts des activités de justice et de police, les coûts sociaux (hébergements et aides diverses) et les coûts économiques (pertes de production) ;

N. whereas the costs to society of domestic violence are extremely high, as seen from one Daphne project which estimated that conjugal violence alone costs EUR 16 billion per year within the European Union – this includes all direct medical costs (casualty services, hospitalisation, out-patient care, medicines), court and police costs, welfare costs (accommodation and various forms of assistance) and economic costs (lost output) ;


N. considérant que les coûts pour nos sociétés dus à la violence conjugale sont extrêmement élevés, puisque, rien que pour la violence conjugale, ils ont été estimés, dans le cadre d'un projet Daphné, à 16 milliards d'euros par an pour l'Union européenne, y compris les coûts médicaux directs (urgences, hospitalisations, soins ambulatoires, médicaments), les coûts des activités de justice et de police, les coûts sociaux (hébergements et aides diverses) et les coûts économiques (pertes de production);

N. whereas the costs to society of domestic violence are extremely high, as seen from one Daphne project which estimated that conjugal violence alone costs EUR 16 billion per year within the European Union – this includes all direct medical costs (casualty services, hospitalisation, out-patient care, medicines), court and police costs, welfare costs (accommodation and various forms of assistance) and economic costs (lost output);


En ce qui a trait au Panama particulièrement, la question des droits des travailleurs nous préoccupe. Le gouvernement du Panama, qui est très à droite dernièrement, a fait adopter une loi que plusieurs considèrent extrêmement anti-syndicale, puisqu'elle va criminaliser le fait, pour les travailleurs, de manifester, de protester ou d'employer des moyens de pression pour améliorer leurs conditions salariales.

The government of Panama has moved even farther to the right and has passed legislation that many consider to be extremely anti-union, since it will make it illegal for workers to demonstrate, protest or lobby to improve their salary conditions.


Néanmoins, au lieu de raccourcir les périodes de transition, le Parlement a pris une décision que je considère extrêmement inquiétante, puisqu’elle exacerbe la discrimination à l’encontre des citoyens des nouveaux États membres.

Nevertheless, instead of shortening the transition periods, Parliament has taken a decision that I consider to be extremely disturbing, since it exacerbates discrimination against citizens of the new Member States.


Et c'est là qu'il faut que je sois extrêmement prudent, car puisqu'on a déposé une demande d'appel, c'est maintenant considéré par la Cour d'appel, et ce sont des questions complexes, et je ne voudrais surtout pas.

And this is where I have to tread extremely lightly, because an appeal was filed and is now before the court of appeal; these are complex issues and I would really not want to —


Étant donné que l'enfant est considéré comme un citoyen canadien et qu'il a le droit de demeurer au pays, il devient extrêmement difficile d'expulser ou d'extrader les parents, puisque l'on priverait ainsi l'enfant de ses parents.

Because their child is designated as a Canadian citizen with the right to remain in this country, it is extremely difficult to deport or extradite the parents and thereby deprive the child of those parents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement considérables puisqu ->

Date index: 2023-10-31
w