Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expériences je pense à notre ancien collègue schori " (Frans → Engels) :

L'autre jour, je suis resté perplexe à la lecture, dans le Hill Times, d'un article relatant une entrevue avec notre ancien collègue, le sénateur Murray, dont l'expérience remonte à très loin.

I was intrigued the other day to read in The Hill Times a report of an interview with our former colleague Senator Murray, whose experience goes back a long way.


Je pense que notre ancien collègue, l'honorable Archibald Johnstone, a participé à la campagne dont il est question sur le panneau.

I believe our former colleague, the Honourable Archibald Johnstone, flew in the campaign that is referenced in that panel.


Je pense néanmoins qu'il a fait une erreur dans sa réponse au sénateur Carignan lorsqu'il a déclaré que notre ancien collègue, le sénateur Milne, que j'aimais beaucoup, était le président du comité à l'époque où nous avons rédigé notre rapport sur les dispositions de dérogation.

There was, however, I think, a factual error in his response to Senator Carignan when he suggested that our former and, by me, much beloved colleague, Senator Milne, had been chair of the committee at the time when we made our report on derogation clauses.


Le sénateur Fraser : Je renvoie les sénateurs à certaines des suggestions qui ont été faites par notre ancien collègue, le sénateur Hays, un homme ayant plus d'expérience à plusieurs niveaux et dans plusieurs secteurs de notre institution que la plupart d'entre nous.

Senator Fraser: I refer honourable senators to some of the suggestions that have been made by our former colleague Senator Hays, a man with more experience at more levels and in more elements of this institution than most of us.


Nous avons d'ailleurs déjà vécu d'excellentes expériences : je pense à notre ancien collègue Schori, qui a présidé la mission envoyée au Zimbabwe.

What is more, our record is excellent: our former colleague, Mr Schori, led the mission in Zimbabwe.


Mes collègues députés issus de ce que l’on appelle les «anciens pays membres» ont insisté pour que le corps diplomatique européen en cours de création recrute les meilleurs parmi les meilleurs, pour que le recrutement repose uniquement sur les connaissances et l’expérience des candidats (critère du mérite uniquement). En tant que députés représentant les nouveaux États membres, nous av ...[+++]

Fellow Members from what are known as the old countries argued that the EU diplomatic corps which is just being set up should recruit the best of the best, and that recruitment should be based only on the criteria of candidates’ knowledge and experience (merit only), while as Members from the new countries, we drew attention to the fact that in our countries, too, there is no shortage of superb professionals, but that despite the passing of six years from accession, the 10 new countries are still strongly under-represented in Union structures. ...[+++]


En tant qu’Europe, nous devons adopter une politique intelligente, fondée sur un partenariat, et j’espère que la présidence suédoise et notre ancien collègue Pierre Schori pourront, au nom de la présidence suédoise, remplir parfaitement leur rôle au sein du Conseil de sécurité.

As Europe, we must counter this with intelligent, partnership-focused policy, and I expect that the Swedish Presidency, together with our former fellow MEP, Mr Schori from the Security Council on behalf of the Swedish Presidency, can play an excellent role in this matter.


Honorables sénateurs, au moment où nous honorons la mémoire de notre ancien collègue, je pense à la magie des mots de W.B. Yeats, le poète irlandais visionnaire qui lui-même a consacré une bonne partie de son temps et de son énergie comme sénateur à l'État libre d'Irlande.

Honourable senators, in honouring the memory of our former colleague, I think of the magic of the words of W.B. Yeats, the visionary Irish poet who himself devoted much of his time and energy as a senator to the Irish Free State.


- (SV) Monsieur le Président, je pense en ce moment à M. Ullmann, notre ancien collègue, dont nous avons étudié le rapport la dernière fois que nous avons discuté de la question des signatures électroniques.

– (SV) Mr President, at this time I shall be thinking of our former colleague, Ullman, who was the rapporteur when we discussed electronic signatures last time.


C'est la raison pour laquelle je ne crois pas que nous ayons réussi à concrétiser le mandat d'arrêt européen. Je pense par contre qu'il sera nécessaire d'insister avec la plus grande fermeté dans cette Assemblée pour que l'isolement dans lequel l'Italie s'est trouvée au cours des dernières semaines soit maintenu par les quatorze autres États européens, car quiconque dans cet Hémicycle s'est mesuré à MM. Berlusconi ou Dell'Utri, comme je l'ai fait moi-même ou comme ma collègue Elena Paciotti l'a fait, s'est vu traiter par la presse de M. Ber ...[+++]

I do believe that this House will have to insist, with the utmost consistency, on the isolation Italy has imposed on itself over the last few weeks being maintained by the 14other European states, because anyone who has, like me or like Mrs Paciotti, crossed swords in this House with Mr Berlusconi or Mr Dell'Utri, will be painted by the Berlusconi press, as I was, as an old Stalinist – and I am not old yet, nor am I yet a Stalinist – or, like Mrs Paciotti, will be described as head of a communist conspiracy against Italy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expériences je pense à notre ancien collègue schori ->

Date index: 2024-05-13
w