Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Communiquer avec les expéditeurs
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Liste des expéditeurs bloqués
Liste des expéditeurs indésirables
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Receveur et expéditeur de marchandise
Réceptionnaire-expéditeur
Réceptionnaire-expéditrice
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "expéditeurs nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


réceptionnaire-expéditeur | réceptionnaire-expéditrice | receveur et expéditeur de marchandise

receiver and shipper


liste des expéditeurs bloqués | liste des expéditeurs indésirables

blocked senders list | blocked sender list | blocked domains list | blocked domain list | sender blacklist | spammer blacklist | spam sender blacklist


communiquer avec les expéditeurs

advertise with shipment forwarders | speak with shipment forwarders | communicate with shipment forwarders | liaise with shipment forwarders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Meighen: Comme nous ne pouvons vérifier chacun des conteneurs et faire chaque fois un dépotage, comment savons-nous, autrement qu'au moyen de vérifications sporadiques, que l'expéditeur X ou l'expéditeur Y nous dit la vérité sur ce qu'il a chargé ou ce qu'il se propose de charger à bord d'un bateau?

Senator Meighen: Given that we cannot check every container or cannot de-stuff every container, how do we know, other than thorough spot checks, that forwarder X or shipper Y is telling us exactly what they did load or propose to load on the ship?


Honorables sénateurs, nous ne contestons pas le droit à la négociation collective des travailleurs; nous n'en voulons pas, non plus, aux expéditeurs de grain qui auront le droit inconditionnel de livrer leurs produits sur les marchés, bien que je sois quelque peu déçu de l'orgueil démesuré dont fait montre ce groupe lorsqu'il affirme que, s'il est exempté, tous les autres expéditeurs en profiteront à long terme.

Honourable senators, our dispute is not with the rights of workers to collective bargaining; nor is it with grain shippers, which will have the unfettered right to move their products to markets, although I am somewhat disappointed with the hubris shown by that group when saying that if they get this exemption, every other shipper will benefit in the long run.


Nous ne pouvons pas nous faire le porte-parole d'autres expéditeurs en vrac, mais il me semble aussi que, comme la Commission d'enquête industrielle l'a signalé, les autres expéditeurs invoquent toujours le transport des céréales pour obtenir des mesures de retour au travail.

We cannot speak for the other bulk shippers, but it also seems as was recognized by the industrial commission of inquiry that they are using grain as their ace in the hole to ensure that they will always get back-to-work legislation.


Chaque fois que nous visitons une installation — un expéditeur, devrais-je dire, parce que la classification adéquate relève de l'expéditeur et de l'importateur —, nous procédons à une inspection.

Every time we go and inspect a facility—or a shipper, I should say, because the obligation is on the shipper and the importer to properly classify—we have inspections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des vastes consultations qui se sont échelonnées sur plusieurs mois, nous avons notamment rencontré des expéditeurs, des associations d'expéditeurs et des sociétés ferroviaires qui nous ont permis d'entendre un large éventail d'opinions sur les problèmes qui minent les services ferroviaires et sur les moyens législatifs de les régler.

Extensive consultations spanned a number of months, including meetings with shippers, shipper associations and railways that provided the opportunity to listen to a diverse range of views regarding rail service issues and a legislative provision to address those issues.


Nous voulons un format mondial qui permettra aux citoyens de classer leurs e-mails par expéditeur et par sujet.

We want a global format that will allow people to tag their e-mail messages by sender and by subject.


Si nous voulons que le commerce électronique ait un avenir, nous ne pouvons pas imposer aux consommateurs de passer leur temps à effacer des messages non désirés ou à poursuivre les expéditeurs de ces messages pour les prier de les laisser tranquilles.

If we want e-commerce to have a future, we cannot force consumers to spend their time cancelling unwanted messages or pursuing their senders to beg to be left in peace.


Ce qui nous avait été fourni n’était ni d’une grande qualité ni suffisant, et nous nous sommes demandé si nous ne devrions pas la renvoyer à l’expéditeur en indiquant : faites nous une proposition raisonnable pour la protection des porcs d’élevage !

We received a poor quality, inadequate document and considered whether we should return it to sender and ask for a reasonable proposal on the protection of pigs.


Pour pouvoir accroître l'utilisation des réseaux, nous sommes d'avis qu'outre les compagnies ferroviaires, d'autres personnes morales, telles que les expéditeurs, devraient avoir le droit de demander et d'obtenir le droit de sillons dans l'ensemble de la Communauté.

We take the view that, if there is to be even greater use of the networks, legal entities other than railway undertakings, such as shippers and forwarding agents, should have the right to apply for and be granted licences to use lines throughout the Community.


Nous nous sommes trouvés devant une alternative : retourner l'envoi à l'expéditeur, c’est-à-dire renvoyer les propositions à la Commission afin qu’elle nous envoie un texte harmonisé ou continuer d’avancer.

We are therefore faced with two options. We can either return the proposals to the Commission for the latter to present a harmonised text or we can continue the current process.


w